English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Yearbook

Yearbook traduction Français

926 traduction parallèle
Editor of the yearbook, Allison MacKenzie.
L'album de classe, Allison MacKenzie.
Whoever doesn't have his picture in by Wednesday won't be in the yearbook.
Dernier délai mercredi. Sinon, vous n'y figurerez pas.
You should see what she wrote in the yearbook.
Tu n'as pas vu ce qu'elle a écrit dans l'almanach.
The Yearbook of Yachting
The Yearbook of Yachting
- That's what it said in the yearbook.
- À ce qu'il paraît.
My yearbook.
Mes photos de classe.
It's just a picture from my yearbook!
C'est une photo de mon album.
This is from the Columbia University yearbook.
Ca vient du Journal Annuel de Columbia.
Would you sign my yearbook? Yeah, all right.
Tu veux bien signer mon almanach?
I found a pressed rose in the yearbook.
J'ai trouvé une rose enfoncé dans l'annuaire.
- Check the yearbook, Carla. - Don't.
Regarde dans l'annuaire des anciens, Carla!
Just like it said in the yearbook.
Comme l'indiquait l'annuaire de la fac.
- l would like to work on the yearbook.
- J'aimerais travailler sur l'annuaire.
We have a terrific yearbook staff.
On a une rédaction superbe.
"... Future Enterprisers, Yearbook Staff...
" Futurs Chefs d'Entreprise :
We call it The Yearbook.
On appelle ça le Journal de bord.
You dug up an old Brighton University yearbook and found out that the three of us had attended school together.
Vous avez déniché un vieil album de promotion de l'Université Brighton... et avez découvert que nous avions tous les trois étés à l'école ensemble.
- lt's for the yearbook. I need stats now!
- C'est pour l'Almanach. Il me faut tes infos maintenant!
Makes a great yearbook headline, don't you think?
Ça ferait un super titre pour l'Almanach. Quand dis-tu?
Yearbook stats.
Des infos d'Almanach.
Yearbook committee, video parlor, card games on Saturday nights.
le comité de l'almanach, les jeux vidéo, le poker...
Please don't search for the yearbook answer.
Ne me récite pas ton manuel.
Jack, boy, I, I took a bad yearbook photo, But this is ridiculous.
Jack, bon sang, je ne suis pas très photogénique, mais là c'est ridicule.
You can use the yearbook picture to refresh your memory.
Regardez la photo de classe pour vous aider.
Well, it's not exactly something you want under your yearbook picture.
Ce n'est pas le genre d'info qu'on met dans un annuaire universitaire.
- We were wondering if you had any poems... artwork that Heather did that we can put in the Heather Chandler Yearbook Spring.
On se demandait si t'avais des poèmes, ou des dessins d'Heather, pour le yearbook dédié à sa mémoire.
And then there's this book, your college yearbook, from the books in your Boys'Club.
J'ai aussi ce livre... Votre album de photos de la fac. Je l'ai trouvé chez vous.
I found this in your college yearbook, on the same page as the photograph of Jenny Fisher.
J'ai trouvé ceci dans votre album, à la page de la photo de Jenny Fisher.
And we found the ticket in your yearbook.
On a retrouvé ce ticket dans votre album...
Then he writes in my yearbook :
Et il met dans mon livre d'or :
All right, so I'll pick you up after yearbook?
Voila, je passe te reprendre après les cours?
Did I mention I was elected editor of the yearbook?
Je t'ai dit que j'avais été élu rédacteur de l'hebdo?
Honey, let me show you what a yearbook picture should look like.
Chérie, je vais te montrer une photo scolaire parfaite.
Now, here is a perfect example of what not to do in a high school yearbook.
Voici un exemple parfait de la photo à éviter :
Hey, the old high school yearbook.
T'as ressorti les photos de classe.
It's, uh, my old high school yearbook.
C'est mon vieil album de lycée.
They looked in my yearbook and found a chump?
On m'a choisi d'après une photo de classe?
I look at my high school yearbook... and I don't see four fabulous years.
Je n'ai pas souvenir de quatre années fabuleuses au lycée.
Yeah, You know... I look at my yearbook... and I see four fabulous years... that are gonna be the highlight of my life.
Tu sais, moi, je garde le souvenir... de quatre années fabuleuses... qui resteront le grand moment de ma vie.
These guys'yearbook photos could act as mug shots!
La police pourrait se servir de leurs photos de classe pour ses fichiers!
At first. I found an old yearbook photo and he remembered right away.
J'ai trouvé un album de photos où vous y étiez et il vous a reconnu.
- There might be a photo in a yearbook.
S'il a étudié ici, sa photo figure dans l'annuaire.
I'll look just like Carlton's yearbook picture.
Je vais ressembler à Carlton sur sa photo de classe.
They didn't look like that in my high school yearbook, that's for sure.
Elles n'étaient pas comme ça au lycée, c'est sûr.
They didn't sell your high school yearbook in Times Square.
Non, et on ne les voyait pas non plus dans les magazines.
My high school yearbook had over 1 00 inscriptions.
Mon album de promo a plus de 100 signatures.
I remembered your inscriptiomn imn my yearbook.
J'ai repensé à ce que tu m'as écrit en fac.
Here is a copy of your yearbook.
Voici l'annuaire du lycée.
- They hunted through the yearbook.
- Ils ont épluché l'annuaire.
Then I'm afraid I'm not going to be able to sign your yearbook!
Si c'est comme ça, je ne signerai pas votre annuaire de l'école!
Who's to say one of these days... his name might be in the yearbook too?
Et peut-Être qu'un jour... son nom sera inscrit dans ce livre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]