English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You'll pay

You'll pay traduction Français

4,540 traduction parallèle
You'll do twice as much work as a doctor for half the pay?
Ou quoi? Vous ferez le double de travail de docteur pour être payée deux fois moins?
We could get you another one. I'll pay for it if you want.
- Je peux vous en payer une autre.
Grandpa, I'll pay you back for these if you want.
Je te rembourserai, si tu veux.
I'll pay it but... - But what? - You're such a pain!
Je vais la payer, mais tu es chiante!
Ease up on the chain, yo. I'll pay you.
Lâche un peu la chaîne.
Mom said she'll pay Mom Bucks if I drive you home from school.
Maman a dit qu'elle va me payer si je te ramène à la maison.
I'll pay you an extra half hour.
je te payerai les heure sup'.
I'll be glad to pay you for your time.
Je serai heureux de vous payer.
I'll pay you back.
Je te rembourse.
I'll pay you back.
Je te rembourserai.
You'll pay for this.
Vous allez le payer.
I'll pay you.
Je te paie.
What do you mean you'll pay me? You've really lost it!
Comment ça tu me paies?
I'll pay you, like... 50 bucks?
Je te payerais, genre... 50 dollars?
I've taken my last dime off you, Mildred, and God willing, before my sun goes down, I'll pay back every cent of it!
Je n'accepterai plus rien de toi, Mildred, et je ferai tout pour tout te rendre au centime près avant même le coucher du soleil!
You'll have to come in for further tests and checkups all along the way, and I would expect that any little doubt or pain or ache is something you pay rapt attention to,
Vous devrez faire d'autres examens, et j'imagine que la moindre douleur vous attentionnera,
I'll make him pay for what he did to you.
Je vais le faire regretter ce qu'il t'a fait.
I'll make him pay for what he did to you.
Je lui ferai regretter ce qu'il t'a fait endurer.
He'll make you pay for backing Balladur.
- Il vous fera payer jusqu'au bout d'avoir choisi Balladur.
But right now you owe me one million and in four days'time, if we stick to the plan, you'll owe me four million with no means to pay.
Aujourd'hui, vous me devez un million. Dans quatre jours, si on s'en tient au plan, vous me devrez quatre millions sans pouvoir les payer.
I'll pay you back
Je te rembourserai.
So, if you go to the police, they'll pay him a visit because they don't like him.
Si tu informes la police, ils iront le voir, car ils l'aiment pas,
I'll pay whatever you ask! Please lower your voice, Sir!
- Je paierai ce que vous voulez!
The money's good, you can even transfer your pension across, there would be sick pay, holidays, baby, you'll breeze through the interview.
Le salaire est bon, transfert de pension, congés maladie payés, vacances, tu passeras l'entretien facilement.
I got it. Justin, I'll pay you back.
Je te rembourserai, promis.
Listen, I'll make it simple. Tomorrow you pay your debts. Otherwise you come to jail.
Écoute, j'ai pas envie de te faire des problèmes, alors demain, tu rembourses tes dettes, sinon je te fais coffrer.
Even without evidence, they'll make you pay.
Ils doivent faire un exemple.
I'll pay you.
Je vous paierai.
I'll pay for the trip but you must go there.
Je vous paie le voyage mais vous devez y aller.
I'll pay you.
Je vous payerai.
I'll pay you double.
Payé double.
The Chief Constable has determined the price you'll pay for breaking out of jail.
Le directeur a fixé le prix à payer pour votre évasion :
I didn't pay him. If this gets any worse, you'll be joining him, you pillock!
Putain de réverbère...
You won't be under my rules - - and I'll pay you a retainer.
Tu ne seras pas sous mes ordres, et je te paierai un acompte.
I'll make you a deal! You find the death worm and I'll give you double what anybody else was looking to pay!
Trouvez le ver, je double votre récompense.
I swear I'll pay you back, Jo.
Je vais te rembourser, Jo.
I'll pay you soon.
- Je vais te payer bientôt.
I'll pay you soon.
Je vais te payer très bientôt.
I'll pay you soon.
T'inquiète pas, je vais te payer bientôt.
You'll pay, bitch.
Tu vas payer, ma chienne!
- You'll get double pay, okay?
Je double vos salaires, ça vous va?
What did you hear? Pay my money tomorrow or I'll fuck your fag mother.
Je veux mon fric demain, enculé!
It will pay you $ 5,000 to remove the file from the server, provided you adhere to a gag order, which stipulates that if you ever discuss the contents of this file, I'll...
Je vous paierai 5000 $ pour enlever le fichier du serveur, à condition que vous respectiez ce contrat qui stipule que si jamais vous veniez à discuter du contenu de ce fichier, Je vais...
Yes, I'll pay you.
Oui, je vais vous payer.
You'll have to pay the parking charges, but it's nicer than your Peugeot.
Vous devrez payer le parking, mais elle est mieux que votre Peugeot.
Guests will not club up. You'll pay tax.
Pour chacun de tes potes qui s'amusent ailleurs que dans ma boîte, tu vas devoir casquer!
You'll pay for this!
Vous paierez pour ça.
I'll pay you later.
Je te payerai plus tard.
Tell you what, pay for me cigs and we'll forget all about it.
Je vais te dire, paies pour mes cigarettes et on oublie tout.
- I'll pay you back.
- Je te rembourserai.
You'll pay for this.
Vous aurez à payer pour cela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]