English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You've gotta help me

You've gotta help me traduction Français

103 traduction parallèle
You've gotta help me out. Go over there and apologize.
Il faut que tu ailles t'excuser.
I've gotta catch her and you're going to help me.
Je vous déteste! - Ce n'est pas vrai! - Arrêtons-les!
Well, that's why you've gotta help me compose some kind of a letter.
Tu vas donc m'aider à rédiger une lettre.
Lightning, you've gotta help me.
Vous devez m'aider.
And you've gotta help me.
Du temps. Et tu dois m'aider.
Törless, you've gotta help me. I can't take any more.
Tu dois m'aider, je n'en peux plus.
- You've gotta ask her to help me out.
- Demande-lui de m'aider.
- You've gotta help me.
- Aide-moi.
Noël, you've gotta help me.
Tu dois m'aider.
Dudek, please, you've gotta help me.
Où allez-vous? Où allez-vous?
Ed, you've gotta help me with something here.
Ed, j'aurais besoin de votre aide.
You've gotta help me.
Il faut que vous m'aidiez. - Oh!
You've gotta help me.
- Vous devez m'aider.
I must get out of this situation. You've gotta help me.
faut que tu m'aides à m'en sortir, qu'est ce que je vais faire
All you've gotta do is help me.
- Tu dois m'aider.
You've gotta help me find it mum, please.
Aide-moi à le trouver!
You've gotta help me, Harry.
Il faut que tu m'aides.
You've gotta help me cut the budget.
Aide-moi à réduire le budget.
You've gotta help me.
Il faut que tu m'aides.
Will, you've gotta help me.
Will, il faut que tu m'aides.
- You've gotta help me to find them...
Vous allez les voir.
But you've gotta help me out here, Chad. All right?
Mais il faut que tu m'aides, Chad!
You've gotta help me.
Aidez-moi.
Please, you've gotta help me out.
Il faut que tu m'aides, s'il te plaît.
You've gotta help me.
Faites ça pour moi!
They're mad, you've gotta help me.
Ils sont cinglés, vous devez m'aider.
I think they're some kind of perverts. You've really gotta help me.
Ces deux types me poursuivent, ce sont des détraqués.
You've gotta help me out.
Vous devez m'aider.
[Panting ] Reverend Lovejoy! [ Coughs] You've gotta help me.
Révérend Lovejoy, vous devez m'aider.
You've gotta help me understand.
Il faut m'aider à comprendre.
Oh, my God! Ray, you've gotta help me!
Mon Dieu, Ray, aide-moi.
You've gotta help me flip you..
Tu dois m'aider à te renverser.
You've gotta let me help.
Laisse-moi t'aider.
Look, you've gotta come. You gotta help me find the dog.
Viens, aide-moi à trouver le chien.
Seriously, Mark, you've gotta help me here.
Sérieusement, là, il faut que tu m'aides.
You've gotta help me, i've lost my sense of humor.
Aide-moi, j'ai perdu mon humour.
You've gotta help me.
Vous devez m'aider.
Tony, I appreciate you looking the other way on this, but don't feel you've gotta help me cover for Jack any more.
Tony, je te suis reconnaissante de fermer les yeux, mais tu n'es pas obligé d'aider Jack.
I can help you, butyou've gotta let me contact my people!
Je peux vous aider mais je dois joindre mon service.
- You've gotta help me get him back.
- ll faut que tu m'aides à le récupérer.
Oh, please... Please, you've gotta help me.
S'il vous plaît, vous devez m'aider.
Son. You've gotta help me.
fils... tu as voulu m'aider.
Lightning, you've gotta help me!
Tu dois m'aider.
Martha... if you really want me to help, you've gotta be completely honest with me.
Martha... si vous voulez que je vous aide, soyez honnête envers moi.
Will, you've gotta help keep me away from that auction table
- Will, il faut que tu m'aides à rester éloigné de cette vente.
Alex. You've gotta help me.
Alex, il faut que tu m'aides.
But you've gotta help me.
Mais tu dois m'aider.
You've gotta help me. Please!
Je t'en prie...
You've gotta help me out.
Tu dois m'aider.
You've gotta help me.
Tu dois m'aider.
Everyone misses you back in Atlantis, and Doctor Beckett's figured out a way to help you, so you've just gotta trust me and...
Nous l'avons perdu. Colonel Sheppard? Attendez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]