Ammonium nitrate traduction Portugais
103 traduction parallèle
I've received a series of receipts for detonation cord, diesel fuel, and 80 bags of ammonium nitrate purchased in three different states under three different signatures.
Recebi uma série de recibos para cordas de detonação, diesel e 80 sacos de nitrato de amônio comprados em três estados, com três assinaturas diferentes.
We understand that you recently ordered 5,000 pounds of ammonium nitrate fertilizer. We understand that you recently ordered 5,000 pounds of ammonium nitrate fertilizer.
Sabemos que encomendou 2200 kg de fertilizante de nitrato de amónio.
Hey, does anyone know if it was one - or two-thirds ammonium nitrate?
Alguém sabe se era um ou dois terços de nitrato de amónio?
- 5000 keys of ammonium nitrate and a gallon of diesel fuel.
- 5000 doses de nitrato amoniacal e três litros de gasolina.
Ammonium nitrate and fuel oil, with a dynamite trigger.
Nitrato de amónio com dinamite.
There were traces of ammonium nitrate, Dad.
Havia rastos de amónio e nitroglicerina, pai.
Ammonium nitrate and perchloric acid.
Nitrato de amónia e ácido procloridríco.
Ammonium nitrate.
Nitrato de amónio.
He called one of our contacts, looking for ammonium nitrate.
Ele ligou a um de seus contactos procurando nitrato de amônia. Disse como chegou aqui.
These blasts are caused by 80,000 lbs of ammonium nitrate and cause local earthquakes between Mag. 1 and 2.
As explosões são originadas por 40 toneladas de nitrato de amónio e originam terramotos locais da classe 1 a 2.
Ammonium nitrate. Tim McVeigh used it in Oklahoma City.
Nitrato de amónio, muito usado na cidade de Oklahoma.
Ammonium nitrate, water-soluble.
Nitrato de amónio, solúvel em água.
- Ammonium nitrate. - Plus diesel.
- Nitrato de amoníaco.
You want to tell us why you got a van full of ammonium nitrate out back, Farouk?
Queres dizer-nos porque tens uma carrinha cheia de nitrato de amoníaco, Farouk?
The ammonium nitrate in the fertilizer extracts the heat from the water.
O nitrato de amónio do fertilizante retira o calor da água.
Ammonium nitrate - You don't buy this stuff off the shelf.
Nitrato de amoníaco? Não se compra disto nas lojas.
And of course you understand ammonium nitrate weaponry?
E percebe de armas de nitrato de amoníaco?
Weapon's ammonium nitrate.
A bomba é de nitrato de amoníaco.
- They were inhaling ammonium nitrate.
- Elas inalaram nitrato de amónia.
The explosive was liquid nitro-acetate and solid ammonium nitrate packed in baking soda.
O explosivo era nitro-acetato líquido e nitrato de sódio sólido misturado com bicarbonato de sódio.
" Take one bag of ammonium nitrate fertilizer,
" Pegue em adubo com nitrato de amónio,
200 pounds of ammonium nitrate fertilizer.
E 600 kg de fertilizante de nitrato de amónio.
Through the magic of diesel fuel and ammonium nitrate I'm ready right now to blow you all sky-high.
Através da magia do gasóleo e do nitrato de amónio, estou preparado para vos fazer ir pelos ares.
But my analysis of the crater is registering traces of ammonium nitrate, a chemical not found in any plane, but used in explosives.
Verdade. Mas a minha análise à cratera regista vestígios de nitrato de amónio, um químico que não é usado em aviões, mas sim em explosivos.
So, maybe something in the plane's cargo contained ammonium nitrate.
Talvez algo na carga do avião contivesse nitrato de amónio.
Blast radius isn't consistent with this kind of impact. And there's ammonium nitrate all over the crater.
A explosão não é consistente com este tipo de impacto e há nitrato de amónio espalhado pela cratera.
So you have ammonium nitrate fertilizers that are then sprayed on by another oil-powered vehicle.
Então, temos fertilizantes de nitrato de amoníaco que são depois pulverizados por outro veículo movido a petróleo.
It's predominantly ammonium nitrate.
É predominantemente nitrato de amónio.
- Ammonium nitrate...
- Nitrato de amónio...
There's still enough ammonium nitrate left in that warhead... to blow up the White House and Congress, combined.
Ainda há nitrato de amónio suficiente nessa ogiva nuclear para explodir com a Casa Branca e o Congresso ao mesmo tempo.
Switch to ammonium nitrate.
Substitua por nitrato de amónia e deixa-a calcular.
Have two rockets with the ammonium nitrate.
- Dois foguetes com nitrato atingiriam a fenda.
Unlike the balloons, we allow the natural lightning activities in mesosphere to ignite the ammonium nitrate cloud above the ozone rift.
Infelizmente os balões tinham que atingir a mesosfera. Os foguetes com nitrato devem atingir a camada de ozônio.
Ammonium nitrate fuel oil.
Querosene.
Those, uh, prills are unexploded ammonium nitrate from your van bomb.
Estes grânulos são nitratos de amónio por explodir da sua carrinha-bomba.
You know, you're lucky only one of those barrel. Those, uh, prills are unexploded ammonium nitrate
Teve sorte por só terem explodido aquelas barras.
ANFO... Ammonium Nitrate, Fuel Oil.
Nitrato de amónio, óleo, combustível.
Federal investigators determined it was a pipe bomb consisting of ammonium nitrate and anhydrous hydrazine nitrate, which had been thrown through the window of the newsroom layout office.
"Os investigadores do FBI concluíram que se tratou de uma bomba artesanal " fabricada com nitrato de amónio e nitrato de hidrazina anidra " que tinha sido atirada pela janela da redação.
I also have found traces of sulfur, charcoal, ammonium nitrate and potassium hydroxide, so, the murder weapon was a series of claymore-type directional mines.
Também encontrei traços de enxofre, carvão, nitrato de amónio e potássio hidróxido, por isso, a arma do crime foi uma série de minas direccionais Claymore.
Ammonium nitrate.
Nitrato de amónia.
Ammonium nitrate extracted from fertilizer.
Nitrato de amónio extraído de fertilizante. Materiais como este, é preciso licença.
See, when you take ammonium nitrate... and you had a little bit of diesel fuel, you get...
Repara, quando misturas nitrato de amónia... e um pouco de diesel, começa...
But they found traces of ammonium nitrate prills and acetone peroxide powder.
Mas eles encontraram vestígios de grânulos de nitrato de amónio - e pó de peróxido de acetona.
- Okay. - Grab the ammonium nitrate.
Peter, traz-me o nitrato de amónio.
Sellers of ammonium nitrate are required to call us when a large fertilizer order's placed.
As lojas de nitrato de amónio têm de nos avisar se um pedido de grande quantidade de fertilizantes é feito.
Picking up a bouquet of sodium nitrate, ammonium nitrate, ooh, just a hint of what?
Deteto uma nota de nitrato de sódio e nitrato de amónio.
Ammonium nitrate, probably- - maybe a smidgen of C-4.
Nitrato de amónia, se calhar um pouco de C4.
Traces of potassium nitrate, ammonium and methane back here.
Traços de nitrato de potássio, amônia e metano aqui atrás.
- Ammonium, nitrate. - What?
- Nitrato de amônia.
What I do in the yard where I am renting, I'm mixing barbeque and wood ash and then I go out and pee on everything, because then you get the root elements of ammonium-nitrate that starts to bring the soil back.
O que eu faço no jardim da minha casa alugada é pegar nas sobras de carvão e cinzas dos churrascos e depois urinar sobre isso tudo, porque dessa forma obtêm-se os elementos base do nitrato de amoníaco que ajudam a recuperar o solo.
Ammonium nitrate?
Nitrato de amónia?