English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ A ] / An actor

An actor traduction Portugais

1,722 traduction parallèle
Well, no, I'm an actor.
Bem, não. Eu sou actor.
If you want to make it as an actor, you gotta move to L.A., to Hollywood.
Se quer vingar como actor, tem ir viver para Los Angeles, Hollywood.
I'm an actor.
Sou actor.
You think being an actor's a big deal.
Pensas que ser actor é algo de mais.
Everybody out here is an actor.
Aqui todos são actores.
So if everyone here's an actor, does that mean you're an actor too?
Se todos são actores, significa que também és actriz?
An actor named Joey Tribani.
Um actor chamado Joey Tribani.
And while I have complete faith in your abilities as an actor...
E embora tenha fé completa nas tuas capacidades como actor...
- Are you an actor?
- Você é actor?
- I understand you're an actor...
Pelo que entendi, você é actor...
He's an actor.
Ele é actor.
- I'd never date an actor.
- Nunca namoraria um actor.
You're almost as bad an actor as your father.
És quase tão mau actor como o teu pai.
- An actor?
- Um actor?
Wouldn't you rather get advice from an ex-con... who heroically rose from the ashes... than a boring middle-class kid who wants to be an actor?
Não preferia os conselhos de um ex-presidiário... que, heroicamente, ressuscitou das cinzas, em vez de um miúdo chato da classe média que quer ser actor?
And frankly, between you and me... he's kind of over the top as an actor, but I knew he'd be perfect for this.
E, francamente, cá entre nós, ele é melodramático demais como actor, mas seria perfeito para isto.
In the experiment he had an actor playing an experimental subject and a real experimental subject.
Colocou-se um actor a fazer o papel de cobaia e testava-se a verdadeira cobaia
- He's an actor.
- Ele é actor.
In high school, I wanted to be an actor, but I didn't turn out so hot.
No liceu, eu queria ser actor, mas não me saí muito bem.
I'm just an actor with a gun, who's lost his motivation.
Sou só um actor, com uma arma, e sem motivação.
I'm going to be an actor so I pick up... on people's personalities.
Vou ser actor, por isso estudo... as personalidades das pessoas.
Sources close to Neal, who has not worked as an actor in two years say he seemed despondent earlier tonight during a rerun of Protocop.
Fontes próximas de Neal, que não faz nenhum filme há dois anos, dizem que pareceu desmoralizado ao ver uma repetição de Protocop.
Probably an actor.
Deve ser um actor.
I told her her real father was an actor who was in the movie that came through town.
Disse-Ihe que o verdadeiro pai dela era actor da equipa que foi lá à vila.
Used to be an actor.
E já foi actor.
You should never, ever get involved with an actor.
Tu nunca devias, nunca ter-te envolvido com um actor.
You're an actor.
Tu és um actor.
- Hey, i'am an actor.
- Sou actor.
- He's an actor!
- Ah, é actor.
When I finally realized that I was an actor in this tragedy, I chose not to live with that.
optei por não viver com isso.
It's a wonderful life, an actor's life.
É uma vida maravilhosa, a vida de actor.
So we set up with her and an actor to do a... a bit for another film.
Então juntámo-la com um actor para fazer um pouco para outro filme.
No, he's not an actor, he knows that.
Não, ele não é um actor, ele sabe isso.
For the first time in US history, an actor had been convicted for merely playing a part.
Pela primeira vez na história Americana um actor tinha sido condenado, meramente por ter actuado algo.
My real father was an actor.
O meu pai verdadeiro era actor.
I'm an actor.
Eu sou actor.
When you're an actor, sometimes it's really hard to get back out.
Quando se é um actor, por vezes é muito difícil voltar à realidade.
He say... if you want to be an actor, he has something to show you.
Ele diz... que se quiseres ser um actor, tem uma coisa para te mostrar.
- You're a writer, a poet, an actor, an artist.
- És escritor, poeta, actor, artista.
You were an actor, weren't you?
Foi actor, não foi?
I'm an actor.
Eu sou um actor.
That's what happens as an actor in the rooms.
É o que acontece com os actores.
- I say I'm an actor. - Exactly.
Eu digo que eu sou ator.
An actor only exists for an audience.
Exatamente. Um ator só existe pelo o público
- He's an actor.
O anúncio publicitário ; ele é actor.
You're not an out-of-work actor, but rather a writer for this... this book thing.
E não és um actor desempregado mas antes um escritor de, deste livro.
- Dad... actually my ideas about an acting career were a bit crazy
- Pai... Actualmente, as minhas ideias sobre a carreira de actor são um bocado amalucadas.
Bring our magic powers to an end so we can go back to being friends.
Olá, eu sou Nicholas Vanderbilt, o actor que interpreta Stan Smith. E eu sou Kate Fagan, mais conhecida por Hayley.
Look, we need an actor for tomorrow's scene.
Precisamos de um actor para a cena de amanhã.
This boy Mahesh.. he is an excellent actor.
Chamem aquele rapaz.
You're an actor, right?
És actor, não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]