And joe traduction Portugais
2,700 traduction parallèle
- And Joe?
- E o Joe?
And Joe believed her.
E Joe acreditou.
- Me and Joe.
- Eu e Joe.
It was me and Joe.
Fui eu e o Joe.
Now, this might seem an odd question, but in 1947, do you remember when Vera Mulqueen and Joe FIynn were murdered? Of course.
Pode parecer uma pergunta estranha, mas em 1947, lembra-se quando a Vera Mulqueen e o Joe Flynn foram mortos?
He pays Ôæï to make sure the traffic route is all nice and friendly.
Ele paga ao Joe para que mantenha a rota de transporte sem problemas.
And you thought Ôæï was your friend.
E vais pensar que o Joe é teu amigo.
My partners ÍôÝíéò Ëïõñïý and Ôæï Óáñêüíå, and myself, work for the drug cartel boss ÃêÜìðñéåë ÐáÝæ. While on duty, we transported cocaine, marijuana
Meus parceiros, Dennis Lureu e Joe Sarcone, e eu próprio, trabalhamos para o chefe do cartel, Gabriel Baez.
Except for Joe and Allen.
Menos o Joe e Allen.
I wish I could love you and my work and that I could settle down with Joe at the forge, and that we could be sitting here together, two completely different people.
Eu queria amar-te o meu trabalho na ferraria chega para mim e o Joe, podia estar aqui juntos, como duas pessoas completamente diferentes.
You come sometime and you, put your head in at the window at the forge and you'll see Joe the blacksmith, and what larks we'll have!
Vens a qualquer hora, é colocas a cabeça pela janela da ferramentaria e vais ver o Joe, o ferreiro, e temos aventuras!
Reporter : John McCain's decision to put Joe Lieberman front and center at his convention has the unique distinction of unsettling both Democrats and Republicans.
A decisão de John McCain de pôr Joe Lieberman, à frente e no centro, da sua convenção tem como único objetivo o de desconcertar tanto os democratas como os republicanos.
Welcome to the first and the only 2008 vice presidential debate between the Republican nominee, Governor Sarah Palin of Alaska, and the Democratic nominee, Joe Biden of Delaware.
Bem-vindos ao primeiro e único debate vice presidencial de 2008, entre a nomeada republicana, a Governadora Sarah Palin do Alasca, e o nomeado democrata, Joe Biden de Delaware.
And Eskimo Joe.
E o Joe Esquimó.
And if I wanted to sell Eskimo Joe for that,
Se quisesse vender o Joe Esquimó por esse valor,
Why I was looking to talk to you, Joe, the colt's no worse for wear, and I've apologized for not heeding instruction.
Por isso é que queria falar consigo, Joe. O potro não ficou ferido. E eu pedi desculpa por não seguir as instruções.
- Michelangelo broke up with me and I went to you guys apartment and noone was there...
Trish. - Franklin e Joe foram-se... eles foram para o apartamento do Tudor, mas não estava lá ninguém. Tenho que falar com a Emma.
- And you, Joe?
E você, Joe?
Listen, Joe Lewis, in today's world, he would have learned all that shit and been just as bad as he was back in the day.
Ainda hoje o Joe Lewis, aprendia tudo isso outra vez... E seria tão malvado quanto era naquela época.
The reality is, everybody has been a part of this evolution, from Benny "the Jet" Urquidez to Joe Lewis to all these guys, to Joe Lewis the boxer, too, and the list goes on and on and on.
Na verdade, todos fizeram parte dessa evolução. Desde Benny "The Jet" Urquidez à Joe Lewis e todos esses tipos... de Joe Lewis, o pugilista, também e a lista continua...
my MI6 counterpart, Joe Ballard and I were the only to believe the group is still real.
Meu colega do MI6 e eu éramos os únicos que acreditavam que esse grupo ainda existia.
Joe's been trying to cut into the partnership for a while now. I'll go and see him today.
Tecnicamente brilhante, mas nada vanguardista.
Well, then, Joe come through with the money? No. Took one look at the books and reckoned he'd be a mug to buy in.
Há um cheque esperando por você em meu escritório, e um trabalho permanente, se quiser tentar algo mais desafiador do que ser camareira?
Admit it Toby, you were pissed off because some Joe shmoe Doctor half your size was giving it to your girl and she was liking it.
Admita Toby, estava lixado porque um doutor estúpido, da metade do seu tamanho, estava a satisfazer a sua miúda.
My name is Ellen and this is Joe
Eu sou a Ellen e ele é o Joe
Um... Well, I'm Peter, and that's Joe, and that's Quagmire.
Bem, sou o Peter e este é o Joe e o Quagmire.
All right, guys, ifJoe really is nosing around, I think I know how to get him off the case once and for all.
Muito bem, pessoal, se o Joe anda mesmo a bisbilhotar, acho que sei como tirá-lo deste caso de uma vez por todas.
Me and Brian are going to play laser tag with Joe and Quagmire.
Eu e o Brian vamos jogar laser tag com o Joe e o Quagmire.
Turns out my name's Joe Swanson, and I found this police uniform in my closet.
Parece que o meu nome é Joe Swanson e encontrei este uniforme da policia no meu armário.
- Joe and Quagmire and I are making a coffee table book called Lesbian Butts in'80s Jeans.
Eu, o Joe e o Quagmire estamos a fazer um livro artístico chamado "Rabos Lésbicos em Calças de Ganga dos Anos 80".
You know, Peter, the truth is, I could actually use a regular guy like you to help get our message out, and I know Joe Workingman agrees with me.
Sabes, Peter, a verdade é que podia usar um tipo normal como tu para ajudar a espalhar a nossa mensagem e sei que o Joe Operário concorda comigo.
Well, Joe's made it up with her and they're back together, so it's sorted.
Bem, Joe fez isso com ela e estão de novo juntos, por isso acabou.
Well, that's something at least. Fred has another moneyspinning idea and won't tell us what it is.
O paciente é Joe Collett.
We've focused primarily on the Joe DiMaggio years, and the rest of Marilyn's biography is covered very much in sketch form.
Nós focámo-nos principalmente nos anos de Joe DiMaggio, e o resto da biografia de Marilyn está praticamente apresentada em "sketchs".
The songs are excellent, and the direction, and who was that boy that played Joe DiMaggio?
As músicas são excelentes, e a realização, e quem é aquele rapaz que fez de Joe DiMaggio?
Joe, these robots are gonna need clean oxygen and fuel.
Joe, estes robots vão precisar de oxigénio e combustível...
My Uncle Joe works at the foundry ; he'll dump the teeth into the chrome plating vat and it's done.
Eu trato dele. O meu tio Joe trabalha numa fundição, ele atira os dentes no tanque de cromagem e pronto.
I had to take the long way around to avoid Lucy Joe and her banner.
Tive de dar uma grande volta para evitar a Lucy Joe e o banner.
You know, we're not in the service anymore, Joe, and you're not my commanding officer.
Sabes, já não estamos em serviço, Joe. E já não és mais, o meu oficial comandante.
Joe got you into the Army and Navy Academy.
O Joe colocou-te na Academia Militar da Marinha.
You expected me to run and hide? You know what, Joe?
E esperas que me esconda?
They stole a hundred RFID tags, and they killed the driver, Joe.
Roubaram cem etiquetas de RF e mataram o motorista.
Okay, fine, so we find him first and we take him down, Joe.
Então, encontramo-lo antes e derrubamo-lo, Joe.
JOE : And that's when I saw her.
E foi quando a vi.
Joe could tell that Sally, being an innocent girl from the country, she was a Iittle bit nervous about dealing with mobsters, so he offered to go back and make contact with Vera.
O Joe diz que a Sally, uma inocente rapariga do campo, estava nervosa para lidar com gangsters, então ele ofereceu voltar e falar com a Vera.
So it's five days since Joe and Vera met, and they were very much in love.
Há 5 dias que o Joe e a Vera se conhecem. - E estão muito apaixonados.
Pretty soon, I was his girl, and I had it.
Pouco depois, eu era a rapariga com o colar. Mas não é um colar, Joe.
Look, Castle, I admit that Joe and Vera's story is fun and romantic, but whatever happened back in 1947 has nothing to do with who murdered Stan.
Castle, admito que a história do Joe e da Vera é divertida e romântica, mas o que se passou em 1947 não tem nada a ver com o assassínio do Stan.
Some lady named Vera Mulqueen and a private detective named Joe FIynn.
Uma rapariga chamada Vera Mulqueen e um detective particular chamado Joe Flynn.
"Remains of Joe FIynn and Vera Mulqueen " were found in FIynn's car that was " parked in the alley of the Pennybaker club.
Os restos do Joe Flynn e da Vera Mulqueen foram achados no carro do Flynn, parado no beco do Pennybaker.
He died of a heart attack four months after Joe and Vera were killed.
Morreu de ataque cardíaco quatro meses depois do Joe e a Vera terem sido mortos.
joel 943
joelle 24
joey 1858
joes 24
joely 17
joey potter 24
joey tribbiani 26
joe dimaggio 16
joe's 29
joe carroll 24
joelle 24
joey 1858
joes 24
joely 17
joey potter 24
joey tribbiani 26
joe dimaggio 16
joe's 29
joe carroll 24
joe macmillan 17
and just like that 171
and jim 21
and jane 16
and just in time 18
and just so you know 170
and just think 21
and just 169
and joseph 27
and j 39
and just like that 171
and jim 21
and jane 16
and just in time 18
and just so you know 170
and just think 21
and just 169
and joseph 27
and j 39