Arse traduction Portugais
1,770 traduction parallèle
You can shove your money up your arse.
Pode enfiar o seu dinheiro no rabo.
Could have done with a rocket up its arse.
Poderia ter dado se usasse um rocket no traseiro.
Move that broom or I'll stick it up your arse!
Tira essa vassoura ou eu espeto-ta no traseiro!
Wipe your arse with it.
Limpa o rabo a isso.
You tell him to shove his terms up his arse.
Diz-lhe para meter as condições no cu!
Kiss my arse!
Vá-se catar!
What a stupid arse you've become!
Tornaste-te um estúpido petulante!
I fuck Concord in her arse!
Estou-me a cagar para a Concórdia!
Tell me, boy, if I did give you the money, what on Gaia's great arse would you do with it?
Diz-me, rapaz, se te desse o dinheiro, que diacho farias com ele?
All right, boy, you can tell your lawyer to shove a taper up his arse and set himself alight.
Muito bem, rapaz, podes dizer ao teu advogado para enfiar uma vela no cu e acendê-la.
Caesar my arse.
César o tanas!
Ever since we gave Carbo one up the arse, Caelian boys and their friends have been going at us like Belgians.
Desde que enrabámos Carbo, a rapaziada do Célio e os amigos têm-nos atacado como belgas.
N ice arse.
Belo cu!
Pain in the arse.
Que chato.
Well, you'll have to get of your arse and get the Z-beds out the loft.
Mudaste a tua atitude! Qual é o problema?
And if Jesus wants me for a sunbeam, he can shove it up his arse.
- Vou para casa. Fiz figura de parvo.
Don't come crying to me when you're on the bones of your fucking arse!
Não venhas a chorar até mim quando as coisas ficarem mal!
Totally bleeding obvious, take it and shift your arse.
Sangramento total, levem-na e metam-no rabo acima.
What, scared I'll be out on my arse after moving back in?
Andar de novo assustado depois de voltar a mudar-me para lá?
! You can keep your fucking ring up your fucking arse!
Podes meter o raio do teu anel pelo teu rabo acima!
Smart arse.
Espertinho.
Smart arse. That wasn't him.
Não foi ele.
I thought I saw you looking at me arse.
Pensei que te tinha visto a olhar para o meu rabo.
I've got quite a good arse for...
- Tenho um traseiro bom para...
Anyway, you shag me up the arse.
Além disso, tu vais-me ao rabo.
You must have met enough hairy arse nob-gobblers inside, why wait 10 years for a woman?
Deves ter tido muitos rabos peludos lá dentro... porquê esperar 10 anos por uma mulher?
It's in your arse, Jal.
Está no teu rabo, Jal.
Fuck off before I stick this so far up your arse, your teeth come out of your eyeballs.
- Claro. Desandem antes que eu te enfie isto no cu com tanta força que os dentes te vão sair pelos olhos, sim?
Smart arse, give me your PIN number, now.
Espertinho. Dá-me o PIN.
Urgh, not up his arse?
No cu não.
Of course Allah wants you doing Class As from Sid's arse!
Claro que Alá quer que te drogues com o que o Sid tem no cu.
"Shove a bag of pills up your arse, Sidney." "Oh, right away!"
"Enfia um saco de comprimidos no cu, Sidney." "Claro, é para já!"
I wanted to thank you, er... because before you arrived I was about to step in and kick some arse.
Quero agradecer porque, antes de chegar, eu estava prestes a encher alguém de porrada.
Fuck you right back, right up your big, fat, lardy arse!
- Vai tu! Pega nesse enorme cu gordo e vai para o caralho!
Gordon did have a sticky hot grippy day so you're not gonna beat him, so where do you think, bearing in mind... well if I can't Gordon then at least let me be right up his arse.
Gordon teve um dia quente e aderente assim, não o vais bater, onde pensas, tendo em mente... se não consigo bater o Gordon pelo menos que fique perto de lhe ir ao cú.
"Well there you go, it's a half-arse car made by a cash strapped company"
"Bem aqui tem, um carro meio rápido feito por uma empresa com dinheiro"
They need a good kick up the arse.
Eles precisam é de um pontapé no traseiro.
But right now I'm more concerned with the serious business of protecting me own arse, so let's finish this up, huh?
Neste instante estou mais preocupado em proteger o meu próprio traseiro. Vamos terminar, hein?
I saved your master's arse.
Salvei a pele de vosso amo.
We're playing Clitheroe, the arse end of nowhere.
Vamos tocar a Clitheroe, quase que nem se vê no mapa.
Eden Lake, my arse!
Lago Eden, uma porra!
Don't get me sleep, I'm like a bear with a sore arse.
Se alguém tem que pedir desculpa sou eu. Se não durmo, fico uma fera com o rabo dorido.
Shite-arse!
Cara de cú!
Lighten the load when everything gets dead seri-arse.
Alivio o ambiente quando as coisas ficam demasiado sérias.
Either I've washed, dried and ironed them and hid'em somewhere so you can't find them, or alternatively, since you should be able to get off your arse and wash your own shirts by now, it's still in the washing basket.
Ou eu lavo-as, seco-as e passo-as a ferro... e escondo-as num sitio onde tu nunca as irás encontrar, ou em alternativa, já és capaz de levantar o teu rabo e lavar as tuas camisas agora, que estão na roupa suja.
- ( Mimi ) Braveheart, me arse!
- Braveheart, uma ova!
You lot searched me daughter and stuck fingers up my arse.
Vocês revistaram a minha filha e meteram os dedos no meu rabo.
I don't wanna make an arse of meself.
Não quero fazer figura de parva.
You know the finger up the arse thing?
Sabes aquilo de enfiar o dedo no rabo?
- Does my arse look big in this?
- O meu rabo fica grande nisto?
Get your arse in gear.
Adeus.