Assassin traduction Portugais
2,139 traduction parallèle
It's my assassin-snatching costume.
É a minha fantasia de raptor de assassinas.
To become the assassin.
Tornarmo-nos o assassino.
So we just have to put the word out on the street that there's a new assassin in town.
Por isso, só temos de espalhar a notícia de que há um novo assassino na cidade.
I wonder what type of tea you send an assassin.
Pergunto-me que tipo de chá se serve a um assassino.
And Phil, you're the Gypsy assassin, Esmerelda.
E, Phil, é a assassina cigana, Esmerelda.
I know that you used to be an assassin, and I also know that you're the person people come to as a last resort.
Sei que era um assassino e também sei que é a pessoa que as pessoas procuram em último recurso.
So why would an assassin want to be discovered?
Então, porque havia um assassino de querer ser descoberto?
He's the assassin?
- Winston, temos o nosso homem.
So is there any I.D. on the assassin?
Alguma ideia de quem é o assassino?
I need your help here. Whoever this assassin is, he's probably on his way here.
Seja este assassino quem for, deve estar a caminho daqui.
Well, the assassin that Chance took out yesterday is now in police custody, but he was just a hired gun.
O assassino que o Chance deteve ontem está sob custódia da Polícia. Mas era só um assassino contratado.
A few years ago, Miguel Cervantes hired an assassin to take out the President of Paraguay.
Há uns anos, o Miguel Cervantes contratou um assassino para eliminar o Presidente do Paraguai.
The assassin was successful.
O assassino foi bem sucedido.
Anyway, Cervantes and this assassin had a falling out.
Seja como for, o Cervantes e esse assassino tiveram uma divergência.
Which means that the assassin might be inclined to help us stage a rescue.
O que significa que o assassino pode estar inclinado a ajudar-nos a encenar um resgate.
Just out of curiosity, can you tell me the name of this assassin?
Só por curiosidade pode dizer-me o nome desse assassino?
A master assassin who took them both in and trained them.
Um assassino profissional que os acolheu aos dois e os treinou.
Highly-illegal satellite setup. Chance on ground with fugitive assassin.
Por causa da configuração altamente ilegal do satélite e da missão do Chance com um assassino em fuga.
Look, Mr. Black from Hamburg isn't a courier. He's an assassin.
O senhor Black de Hamburgo não é um mensageiro, mas um assassino.
He's a skilled assassin, wanted in 14 countries, And he is now ours.
É um assassino treinado, procurado em 14 países e agora é nosso.
The agency saves some money And gets to delete a known assassin From the high security threat list at the same time.
A agência poupa algum dinheiro, e apaga um assassino da lista de ameaças à segurança nacional, de uma vez só.
He is an assassin.
- Ele é um assassino.
Like you said - he's an assassin.
Como disse, ele é um assassino.
The Tong sent an assassin to England...
Bate certo. Os Tong enviaram um assassino para Inglaterra...
What does it tell you when an assassin cannot shoot straight?
Que significa quando um assassino, não consegue disparar um tiro?
Jewish folk story, a gigantic man made of clay, it's also the name of an assassin.
É uma história judaica. Um homem gigante feito de barro. E também é o nome de um assassino.
Bohemian stationery, an assassin named after a Prague legend, and you, Miss Wenceslas.
Chancela boémia, um assassino com nome de uma lenda de Praga e você, Sra. Wenceslas.
Six years ago, I was taken out of prison and forced by a covert unit of the government to be an assassin.
Há seis anos, fui tirada da prisão e obrigada a tornar-me uma assassina por uma unidade secreta do governo.
What they didn't tell me was they were training me to be an assassin.
Não disseram que me estavam a treinar para ser uma assassina.
Before your incarceration, you were the top assassin of the Shi-Ri-Riu.
Antes da tua encarceração, eras o melhor assassino dos Shi-Ri-Riu.
If the 1983 code... was for assassinations, and Bloom was an assassin, then we can deduce... that, very soon, Bloom is going assassinate... someone in either Nigeria... or Houston, who has something to do with oil.
Petróleo. Se o código de 1983 foi para os assassínios e o Bloom era um assassino, podemos deduzir que o Bloom vai em breve matar alguém na Nigéria ou em Houston, com ligações ao petróleo.
Assassin.
Assassina.
Well, problem, Liv, is that I'm not an assassin.
Bem, o problema, Liv, é que não sou assassina.
Six years ago, I was taken from prison and forced to become an assassin for a secret unit of the government :
Há seis anos, fui tirada da prisão e obrigada a tornar-me uma assassina para uma unidade secreta do governo.
Six years ago I was taken from prison forced to be assassin for a secret unit of the goverment division
Há seis anos, fui libertada da prisão e forçada a ser uma assassina por uma unidade secreta do governo.
But of course, assassin.
Mas claro, assassina.
Perhaps a match for my own, assassin.
Talvez à minha altura, assassina.
Remember, assassin, you are to recover the clone DNA.
Lembra-te, assassina, deves recuperar o A.D.N. dos clones.
The assassin's inside!
O assassino está cá dentro!
Where would the assassin be?
Onde estaria o assassino?
Did you find the assassin?
Encontraste o assassino?
Stand down, assassin.
Rende-te, assassina.
Six years ago I was taken from prison and foced to become an assassin for a secret unit of the Governament...
Há seis anos levaram-me da prisão, obrigada a ser assassina de uma unidade secreta governamental
Well, you mentioned on the phone that you didn't have a clean, full shot of the assassin's face, so I built one.
Dissestes que não tinhas uma imagem clara da cara da assassina, então montei um.
No luck with the assassin's photo canvass.
Nada na pesquisa da foto da assassina.
Nick, we ran the assassin's prints and composite through the databases and got a hit.
Nick, apanhámos as impressões da assassina e submetemos ao banco de dados e tivemos êxito.
An assassin.
- Uma assassina.
The mechanic is the assassin, and please, let's stop referring to what you people do as
A mecânica é a assassina, e por favor, vamos parar de nos referir ao que vocês fazem como "a comunidade".
If we could find this this easily, so can an assassin.
Se conseguimos saber isto tão depressa, também um assassino consegue.
There is an assassin in this house. I can protect you.
Está um assassino nesta casa e eu posso protegê-la!
I mock your attempt at humor. Were you looking for Kennedy's assassin?
A tua tentativa de humor faz-me rir.