Bail is set at traduction Portugais
50 traduction parallèle
Bail is set at 5,000 dollars.
O arguido terá de pagar uma caução de 5000 dólares.
BAIL IS SET AT $ 2500.
A fiança estabelecida é de $ 2500.
Bail is set at ten million dollars.
A fiança é de 10 milhões de dólares.
Bail is set at $ 250,000.
A fiança é estabelecida em 250 mil dólares.
Bail is set at $ 250,000.
Fiança de 250.000 dólares.
Bail is set at $ 100,000.
- Fiança de 100 mil dólares.
Bail is set at $ 100,000, cash or bond.
A fiança fica estabelecida em 100 mil dólares, dinheiro ou caução.
- Bail is set at $ 300. - Thank you, Sergeant.
É a última vez que me vai ver.
It's the last you'll see of me. - Bail is set at $ 300.
A fiança é de $ 300.
Bail is set at $ 200,000, cash or bond.
A caução é fixada em 200 mil dólares, dinheiro ou garantia.
Bail is set at $ 200,000.
A fiança será de 200 mil dólares.
Bail is set at $ 250, cash or bond.
A fiança fica estipulada nos 250 mil.
Bail is set at $ 500,000.
A caução é de 500 mil dólares.
Bail is set at $ 150,000. Next up.
A fiança fica estabelecida em 150 mil dólares.
All right. If there are no objections, bail is set at $ 100,000... to be deposited directly into the clerk's probation account.
Se não há objecções, imponho a caução de 100000 dólares, a ser depositada directamente na conta do oficial de liberdade condicional.
Bail is set at one million dollars for the crime of killing an officer of the law.
A fiança está afixada em 1 milhão de dólares pelo delito de homicídio de um oficial da lei.
Bail is set at twenty thousand dollars.
A fiança é estabelecida em 20 mil dólares.
Bail is set at 200,000 dollars.
A fiança é fixada em 200 000 dólares.
Bail is set at one million dollars.
A fiança é de um milhão de dólares.
Bail is set at $ 50,000.
A caução é de 50 mil dólares.
Bail is set at $ 500,000.
A caução fica em $ 500,000.
- And he's fresh out of them. - Bail is set at one million dollars.
Fiança de um milhão de dólares.
Bail is set at $ 1 million.
A fiança é fixada em 1 milhão de dólares.
Bail is set at one million dollars.
A fiança é fixada em um milhão de dólares.
Bail is set at $ 1.5 million.
A fiança é de $ 1,5 milhões.
- Bail is set at $ 1.5 million.
- Fixada em 1,5 milhões de dólares.
His bail is set at a miion dollars.
A fiança é de um milhão de dólares.
Bail is set at $ 250,000.
A fiança fica em duzentos e cinquenta mil dólares.
Bail is set at $ 5 million.
- A fiança é de 5 milhões de dólares.
- Bail is set at $ 900,000.
- Fixe-se uma fiança $ 900.000 - Fiança?
- Bail is set at $ 200,000.
- A fiança fica nos 200 mil dólares.
Bail is set at $ 900,000.
A fiança é de $ 900,000.
Bail is set at $ 25,000.
- A fiança é de 25 mil dólares.
Bail is set at 10,000 rand.
A fiança está estipulada em 10 mil rands.
Bail is set at $ 50,000.
A fiança fica a 50 mil dólares.
Bail is set at $ 500,000.
A fiança é fixa em $ 500,000.
Bail is set at $ 1,000,000.
A fiança fica num milhão de dólares.
Bail is set at $ 15 million. $ 5 million bond.
Fiança fixa de $ 15 milhões e mais $ 5 milhões de depósito.
Bail is set at $ 20,000.
Fiança estabelecida em 20 000 dólares.
Bail is set at $ 300,000.
A fiança está fixada nos 300 000 dólares.
He can't make bail. Bail is set at $ 2 million.
Não pode pagar uma fiança de 2 milhões de dólares.
- Well, you're also gonna need a lot of money because bail is set at a million bucks.
Vais precisar de dinheiro, a fiança é de 1 milhão de dólares.
Bail is set at $ 100,000.
- Fiança em 100.000 dólares.
Bail is set at $ 1.3 million, To be posted at a hundred percent.
Fiança determinada em 1,3 milhões de dólares, a ser paga integralmente.
Mm-hmm. Bail is set at 500,000.
- A fiança é de 500 mil dólares.
The bail is set at $ 40,000.
A fiança está fixada em 40.000 dólares.
Bail is set at $ 500,000.
A fiança é de 500.000 dólares.
Bail is set at $ 2 million.
A caução é fixada em dois milhões de dólares.
Bail is set at $ 2 million...
A fiança são 2 milhões de dólares...
Set bail at a million, which is mandatory for a murder charge.
Indicar uma caução de um milhão, o que é mandatório em acusações de homicídio.