Barré traduction Portugais
78 traduction parallèle
Drs. Guillain and Barré, Dr. Down, or Dr. Alzheimer on any list.
Mas ninguém põe o Dr. Epstein ou o Dr. Barr, o Dr. Guillain, o Dr. Barre, o Dr. Downs ou o Dr. Alzheimer na lista.
You suffer from a rare form of the Guillain-Barré syndrome, MND.
Sofres de uma rara forma sintoma de Guillain-Barré, MND.
But before you do your crazy end-zone dance, tell me the spinal fluid findings in Guillaume-Barré syndrome.
Mas antes de fazer a sua dança louca na zona de finalização... Sabe-me dizer quais são os vestígios encontrados no fluído espinal... No síndroma de Guillain-Barré?
Guillain-Barrй syndrome attacks there, not the brain.
A síndroma de Guillain-Barré ataca ali e não no cérebro. Não.
No antibodies means he doesn't have Guillain-Barrй, period.
A ausência de anticorpos implica que não é Guillain-Barré, ponto final.
Guillain Barré.
Guillain-Barré...
Guillain Barré is also on the table.
Para Guillain-Barré também.
Guillain-Barré fits.
Pode ser Guillain-Barré.
Just trying to figure out what Guillain-Barré looks like.
Estou a tentar ver como é a Guillain-Barré.
Guillain-Barré has no external physical manifestations.
Guillain-Barré não tem manifestações físicas externas.
Guillain-barre.
Guillain-Barré.
Guillain-barre fits.
Guillain-Barré faz sentido.
Means it's not guillain-barre.
- Não é Síndrome de Guillain-Barré.
She said if we don't stop over in Wilkes-Barre, she'll never forgive us.
Disse que não nos perdoaria se não fossemos até Wilkes-Barre.
I played it once in rep in Wilkes-Barre.
Interpretei uma vez no Wilkes-Barre.
You've got it backwards, even for Wilkes-Barre.
Disseste-o ao contrário, até no Wilkes-Barnes.
Between now and then we have to show the world... thousands of homeless European Jews... are not going to accept any solution that bars them from Palestine.
Entre agora e essa altura temos que mostrar ao mundo... que milhares e milhares de refugiados Judeus Europeus... não vão aceitar qualquer solução que lhes barre a entrada na Palestina.
We must send for Father Barre
Que se apresente o Padre Varre!
Good morning, Sister My name is Father Barre
Bom dia, Irmã! Sou o Padre Varre.
But Father Barre, it is I speaking to you now,
Por favor, Padre, falo-lhes eu agora :
You're accused of being in league with the devil And in obstructing Father Barre's cure of Sister Jeanne
São acusadas de ser aliadas do demônio... e de obstruir os esforços do Padre Varre para salvar à Irmã Joana.
If Father Barre is right, my good Sisters, you may save yourselves yet
Se o Padre Varre tiver razão, minhas queridas irmãs, ainda podem salvar-se.
Laubardemont's new doctrine, Barre's new doctrine, especially invented for this occasion, is the work of men who are not concerned with fact or with law or with theology
a nova doutrina do Laubardemont. A doutrina especialmente inventada por Varre para esta ocasião que é o trabalho de homens, que não se preocupam com os fatos nem as leis, nem a teologia,
Devils in pieces of wood now, Barre?
Também há diabos em peças de madeira, Varre?
Where's Father Barre? I was expecting him
- Onde está o Padre Varre?
Left hand on the barre.
Mão esquerda na barra.
I'll come to thee by moonlight, though hell should bar the way.
"Tornarei a vós ao luar Ainda que o inferno barre o caminho"
"Butter up thick, he can never tell"
"Barre grosso por cima, ele nunca pode ver"
Wilkes-Barre.
Wilkes-Barre.
I played Wilkes-Barre.
Eu já cantei em Wilkes-Barre.
This particular kind of granite comes from Barre, Vermont.
Este determinado tipo de granito vem de Barre, Vermont.
Get out - Barre?
Barre?
You'll be here six months waiting, and I'll be in Wilkes-Barre making babies.
Vão ficar aqui na Áustria durante seis meses e eu estarei em casa, a fazer bebés.
Harry Welsh, he married Kitty Grogan. Became an administrator for the Wilkes-Barre, PA school system.
O Harry Welsh lá se casou com a Kitty Grogan e tornou-se administrador de escolas em Wilkes-Barre, na Pensilvânia.
Let no one stop you Obstruct you
Que ninguém vos pare, Vos barre o caminho
That's the kind of shit that ran me out of Wilkes-Barre.
Foi esse tipo de conversa fiada que me expulsou de Wilkes-Barre.
Guillain-Barre, which would be reversible.
Pode ser o síndroma de Guillain Barre, o que é reversível.
You should see them in Cardio Barre.
Devias vê-los em Cardio Barre.
I was brainstorming during Cardio Barre which is where I do all my best thinking and I came up with a solution.
Tive a ter ideias durante a minha ginástica que é quando penso melhor e pensei numa solução.
I was running. After years of doing Cardio Barre and yogalates, I forgot how good this feels.
Depois de fazer tanto Cardio Barre e yogalates, esqueci-me de como era bom.
Cardio Barre?
Cardio Barre?
It's most likely Guillain-Barre.
É provavelmente síndrome de Guillain-Barre.
And get an EMG to check for Guillain-Barre.
E um electromiograma para ver se é Guillain-Barre.
We think it's Guillain-Barre.
Achamos que é a síndrome de Guillain-Barre.
It's serious, but Guillain-Barre usually responds very well to plasmapheresis.
- É grave, mas a síndrome de Guillain-Barre responde bem à plasmaférese.
How fast? Too fast for Guillain-Barre.
Demasiado rápido, para ser Guillain-Barre.
Unless you wanna see what 10 years of Cardio Barre can do to your face.
A não ser que queiras o que 10 anos de Cardio Barre podem fazer à tua cara.
The Hyatt in Wilkes-Barre?
O Hyatt em Wilkes-Barre?
The photographer, a Spaniard, used a Wilkes-Barre modeling agency.
O fotógrafo, hispânico, usou a agência de Modelos Wilkes-Barre.
She has some made-up church in Wilkes-Barre, Pennsylvania, where you go to mass with a friend of hers.
Inventou uma igreja em Wilkes-Barre, Pensilvânia, onde vais à igreja com uma amiga dela.
The president is deposed.
A guerra civil entre o presidente Siad Barre e os rebeldes...