English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ B ] / Bell rings

Bell rings traduction Portugais

433 traduction parallèle
That's it? [bell rings]
Muito bem.
- [Bell rings]
Vejam.
If the bell rings, don't answer it.
Se a campainha tocar, não atenda.
Teacher says every time a bell rings, an angel gets his wings.
A professora diz que sempre que um sino toca, um anjo recebe as suas asas.
Bell rings. I knew somethin'was wrong because my room is on the ground floor.
A campainha tocou e vi logo que alguma coisa estava errada.
[bell rings] - We're slowing down.
- Estamos a diminuir a velocidade.
When the fish comes, the bell rings and announces his arrival.
Quando o peixe chegar, a campainha toca e anuncia a chegada dele.
[Bell Rings] HUH. OLD MARPOLE?
Será do velho Marpole?
- ( bell rings ) - That's the museum's closing bell.
É o sinal de encerramento do museu.
I'M GOING BACK TO THAT BUS STATION, PICK UP HIS TRAIL, AND WHEN THE TIME IS RIGHT, I'LL KILL HIM. - ( bell rings )
Vou voltar à rodoviária, seguir lhe a pista e na altura certa, acabar com ele.
If the bell rings for the third time... and you aren't out of here you'll be be killed by poisoned arrows.
A terceira badalada... deverão estar fora daqui. Ou serão mortos com flechas envenenadas.
- ( bell rings ) - The warning signal.
O sinal de alarme.
( bell rings, groaning ) I'm sorry. Did I hurt you?
Você caiu no velho truque da maçaneta giratória com controle remoto e auto-propulsionada.
( tram's bell rings )
( sino do electrico )
When the bell rings again you can come into the dining room.
Quando o sino tocar novamente, podes entrar na sala de jantar.
The bell rings. I come out in the seventh. He pops me a couple of times, and suddenly the referee stops the fight.
A campainha toca, entro para o sétimo assalto, ele dá-me dois socos e, de repente, o árbitro pára o combate.
- Oh, skidoo. - ( bell rings )
Que bom!
and that bell rings, and I'm still standing,
se aquela campainha tocar e eu ainda estiver de pé,
- ( Bell rings ) - Oh.
- Oh.
[BELL RINGS] WARREN : You know, it's all your fault that Chrissy got sick.
É por tua culpa que a Chrissy está assim.
- ( Shop bell rings )
- René!
( BELL RINGS ) Ah, His Royal Highness the Pinhead of Wales summons me.
Ah, a sua Alteza Real, o cabeça de amendoim de Gales chama-me.
( BELL RINGS )
Acho.
I mean, no matter what you say or what you do, you and me are gonna fight when that bell rings at 3 : 00.
- Que... não importa o que digas, o que faças. Tu e eu vamos lutar quanto soar o sinal ás 3 : 00.
( bell rings ) the girls will help you with the hampers.
As raparigas ajudam-no com os cestos.
[Bell rings] The duck al'orange is ready.
O pato está pronto.
But if anybody has a mercenary streak, Mr McCoy is talking about doubling the pot for whoever rings the bell.
Mas para quem for mercenário, o Sr. McCoy poderá dobrar a recompensa para quem conseguir apanhá-lo.
- What town? - ( rings bell )
Que cidade?
Cash register, chromium plated, one that rings a bell.
Caixa registadora, cromada, uma que toque uma campainha.
- Chromium plated, rings a bell.
- Cromada, com campainha.
Name rings a bell, no?
O nome inspira-me, não a ti?
She rings a bell.
Ela toca o sino!
( bell rings )
Oui, monsieur.
[BELL RINGS ON RADIO]
- Aí está o sino, Moreno...
It rings in my head like a bell!
Não me sai da cabeça!
Either he comes up for air pretty soon or he's gonna find nobody here to work this hoist when he rings that bell.
Se ele não se despacha não vais estar aqui ninguém para o içar quando ele soar a campainha.
♪ I don't want to lose that bell that rings
Não quero que o encanto se perca
now, that rings a bell.
Esse nome não me é estranho.
- ( Alarm bell rings ) - ( Ian ) What was that?
O que foi isso?
Name rings a bell, but I can't place it.
O nome é-me familiar mas não me lembro.
When Lola rings the bell, right?
Quando a Lola tocar o sino, certo?
( Bell rings )
O que fiz eu?
Can't say that rings a bell.
Confesso que isso também não me elucida muito.
I have no doubt So Hai rings a little bell?
E sei também que So Hai também é familiar.
- Can't say it rings a bell.
- Não me lembro dele.
- ( rings bell )
Leonard!
- You want to meet that, that, thing, - ('rings bell )
Queres saber o que é aquela... aquela... coisa.
Well, that rings a bell.
Bem, isso faz-me lembrar uma coisa.
I want to know if the name Moya rings a bell.
Quero saber o que te diz o nome "Moya".
( BELL RINGS )
Ah!
- Rings a bell somewhere.
- Diz-me qualquer coisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]