Bertrand traduction Portugais
231 traduction parallèle
He's a professor at Bertrand College.
É um professor na Universidade Bertrand.
Thank you, sir. Mr. Barnier, let me call you Bertrand.
Sr. Barnier, deixe-me tratá-lo por Bertrand.
Good-bye, Bertrand.
Adeus, Bertrand.
He calls you Bertrand?
Mas ele trata-o por Bertrand...
Me, your husband.
- Quem me chama? - Eu... o teu marido, Bertrand.
Now you're losing your memory.
Ó Bertrand, já te esqueceste?
What's all this about?
- Do que se trata, Bertrand? Ora do que se trata...
Bertrand. I'm wondering if you're still normal.
- Bertrand, sempre que te vejo pergunto-me se estarás no teu perfeito juízo.
Explain in a clear and intelligible fashion.
Bertrand... explica-me lá isso de forma clara e inteligível.
- Listen, Bertrand...
A tua filha casa-se com quem lhe aprouver.
- Bertrand? - Here!
- Bertrand...
Tell us, what happened to you?
Bertrand. - O que lhe deu, seu sonsinho?
- But it was just a joke.
- Era a brincar, não era Bertrand?
That physical therapist is paranoid.
Bertrand, este quinesioterapeuta é paranóico!
Bertrand! The new maid is on her way.
Bertrand, telefonei a uma agência para pedir outra empregada.
Bertrand, your conduct leaves much to be desired.
Foi deplorável o teu comportamento.
- You're a very kind man.
O Sr. Bertrand é muito gentil.
Who is that lady?
O que te deu, Bertrand?
- Are you so happy about it? - Yes.
- E tu Bertrand, também ficas feliz?
- Come on, Bertrand!
- Está dada. - Ó Bertrand... - Está dada.
Give me my suitcase.
Bertrand... devolva-me a mala.
" I, Bertrand... aka the Chinaman, bar owner, etc... do hereby declare that on May 22 of this year
"Eu, Bertrand... conhecido por Chinês... profissão... "... declaro que no dia 22 de Maio deste ano...
Bertrand will help you.
Bertrand ajuda-te.
You told Bertrand you're leaving?
Disseste a Bertrand que te vais?
Now then, the best bet is The bertrand russell super silver.
A melhor aposta é o Super Silver de Bertrand Russell.
- But Mr. Bertrand!
- Sr. Produtor!
- Bertrand's not worried?
- E o Bertrand não está preocupado?
Ah, Ferrand.
Bertrand.
So Bertrand invited him to watch us work.
Graças a ele, temos as autorizações todas. Veio assistir à rodagem.
It's Bertrand.
É o seu produtor.
Ask Bertrand, the producer.
Pergunte ao Bertrand, o produtor.
It's not Bertrand Russell, but what do you want?
Não é Bertrand Russell, mas que é que queres?
Bertrand!
Bertrand!
Einstein, Bertram Russell, Einstein could have finished his theory.
Einstein, Bertrand Russell. O Einstein poderia ter acabado as teorias.
Your father's name, was it Bertrand or Bernard?
O nome do teu pai, é Bertrand ou Bernard?
- Bertrand? - Yeah.
Bertrand,
- Clay Bertrand? - I don't know.
Clay Bertrand?
- When'd you do business with Bertrand?
Quando tiveste negócios com o Bertrand?
- I read your testimony. - Grain of salt. You said Clay Bertrand called you the day after the assassination...
no teu testemunho disseste que o Clay Bertrand te pediu no dia a seguir ao assassinato que defendesses o Oswald.
I told that Bertrand cat right off this ain't my scene.
Disse logo ao Bertrand que aquilo não era coisa para mim.
Like I told the Washington boys Bertrand asked me that summer to help the kid upgrade his Marine discharge.
Como disse aos tipos, o Bertrand pedira-me que ajudasse o miúdo no problema da expulsão dos Fuzileiros.
Mr. Bertrand said he would take care of any of -
Os seus honorários são com Mr. Bertrand.
- Clay Bertrand.
- Clay Bertrand.
- We're having a communication problem. I know you know who Clay Bertrand is.
- Não estamos a comunicar, sei que sabes quem é o Clay Bertrand.
Bertrand, Guillaume, why don't you stop him?
Porque não o param?
Good-bye, Bertrand.
Até já, Bertrand!
Bertrand...
- Ó Bertrand...
Bertrand!
Bertrand...
Call me Bertrand.
- Sr. Barnier, não.
- You're going crazy!
- Enlouqueceste, Bertrand!
- Mr. Bertrand!
Sr. Bertrand!