Blaster traduction Portugais
299 traduction parallèle
Combat stations, blaster men, activate your scopes.
Posiçöes de combate, artilheiros, activar miras.
A simple blaster.
Um simples destruidor.
Try your blaster there, commander.
Experimente ali o seu destruidor, comandante.
Well, Christopher, is everything prepared for The Blaster's annual visit?
Christopher, está tudo preparado para a visita anual do Demolidor?
What national building is The Blaster going to blow up this year?
Que edifício nacional vai o Demolidor rebentar este ano?
The Blaster will enter the country in the next 48 hours.
O Demolidor vai entrar no país daqui a 48 horas.
How is The Blaster getting into the country this time?
Como vai o Demolidor conseguir entrar no país?
Don't you realize by coming here you've jeopardized our whole plan for capturing The Blaster?
Não entende que vindo até aqui pode comprometer o plano para capturar o Demolidor?
Listen, Max, for the past five years The Blaster has eluded us.
Max, nos últimos cinco anos o Demolidor escapou-nos sempre.
Chief, do you really think my coming here endangered our chances for capturing The Blaster?
Chefe, pensa realmente que eu ter vindo aqui põe em perigo as hipóteses de capturar o Demolidor?
It's vital that The Blaster be stopped.
É vital que o Demolidor seja impedido.
The Blaster has sneaked into Washington and blown up one of our national monuments.
... O Demolidor infiltrou-se em Washington e até conseguiu explodir um dos nossos monumentos nacionais.
The Blaster always strikes at midnight, and within minutes the emergency call goes out to McClutzky, and he contacts his 6000 men.
O Demolidor ataca sempre à meia-noite,.. ... e poucos minutos depois, uma chamada urgente chega a McClutzky, e ele contacta os seus 6.000 homens.
- The Blaster?
- O Demolidor?
One of them said The Blaster was coming into the country with "The Lover."
Um deles disse que o Demolidor estava a chegar ao país com "O Amante".
Tomorrow you'll be free because The Blaster is scheduled to blow up the Internal Revenue Building tonight at midnight.
Amanhã já estará livre, porque o Demolidor planeia demolir o edifício na Internal Revenue hoje à meia-noite.
Isn't it a little coincidental that when Antonio Carlos Carioca comes to town, it's always at approximately the same time that The Blaster makes his appearance?
Não será muita coincidência, que quando Antonio Carlos Carioca cá vem seja mais ou menos na mesma altura que o Demolidor faz as suas aparições?
We'll get The Blaster.
Vamos capturar o Demolidor.
Now listen, Hobson, I want you to tell The Chief that The Blaster is onboard Antonio Carlos Carioca's yacht.
Ouça bem, Hobson, diga ao Chefe que o Demolidor está no iate de Antonio Carlos Carioca.
Or should I say, "The Blaster"?
Ou devo dizer, "Demolidor"?
You might as well hand over that gun, Blaster, because this yacht happens to be surrounded by the 7th Fleet.
Pode desde já entregar a arma, Demolidor. Este iate está cercado pela 7ª Frota.
Well, you're the one that's naive, Blaster, because that building happens to be completely surrounded, and you could never get near enough to set off the bomb.
Bem, você é ingénuo, Demolidor, Acontece que aquele prédio está completamente cercado,.. ... e nunca vai conseguir aproximar-se o suficiente para detonar a bomba.
- How did you know The Blaster was here?
- Como sabia que o Demolidor estava aqui?
So it figured that if The Blaster was on the "El Amador," that meant that Carioca was on The Lover, because "Lover" in Spanish is "El Amador." And "El Amador" in English is "Spanish."
Percebi que se o Demolidor estava com o "El Amador", então o Carioca estava com o "Amante", porque "Lover" em espanhol é "El Amador" e "El Amador" em Inglês é "Espanhol"...
Not as clumsy or random as a blaster.
Não é tão desastrada ou incerta como uma arma de raios.
Hokey religions and ancient weapons are no match for a blaster at your side, kid.
Religiões estranhas e armas antigas não se equiparam a uma boa arma de raios.
In future, Mr. Johnson, I'd like you to leave your ghetto blaster at home.
De futuro, Sr. Johnson, deixe o seu gravador de gueto em casa.
- Paranoids. Matrix Blaster.
- "Paranoids", "Matrix Blaster",
Hey, Blaster. Tell us about that big wave.
Blaster, conta-nos da vez em que aquela onda quase te levou.
Blaster.
- Blaster.
Then we found you. Thanks a lot, Blast.
- Obrigadinho, Blaster.
Blaster, go!
Blaster, vai.
Blaster, your elbow down.
Blaster, cotovelo para baixo.
Hey, Blaster.
- Blaster.
Blaster, when I come over the treeline at 0300, that's your cue to blow up the radio tower, then the bridge to cut off reinforcements from the village.
Pronto, Blaster, quando eu sobrevoar as árvores às 03.00, é a tua deixa para rebentares com a torre do rádio. E depois a ponte, para barrar a aldeia a reforços.
All right, Charts, Johnson... you pick up Blaster after we've snatched the prisoners.
Vocês recolhem o Blaster após resgatarmos os prisioneiros.
O.K., Blaster, this is the big ride.
- OK, Blaster, isto é a sério.
Where's Blaster? God damn it!
Onde está o Blaster?
If that's an invitation, I'll even bring the ghetto blaster.
Se isso é um convite, eu trago o blaster de gueto.
A ghetto blaster.
Um aparelho portatil.
The other one is Blaster.
O outro é o Explosivo.
More, Blaster.
Continua, Explosivo.
Over here, Blaster.
Estou aqui, Explosivo.
This Blaster.
Este Explosivo.
He's Blaster!
É o Explosivo!
Blaster, I'm sorry.
Tenho muita pena.
Here. Why not take a shot of New Shorts Blaster?
Porque não experimentas o novo desodorizante anti-séptico?
- Shorts Blaster.
- Desodorizante anti-séptico.
Perceptor, tell Blaster to radio Prime for reinforcements.
Perceptor, diz ao Blaster que peça ao Prime reforços.
Blaster, Ultra Magnus sends orders to contact Optimus Prime on Moon Base One.
Blaster, o Ultra Magnus pediu que contactemos o Optimus Prime na base da Lua 1.
Go!
Vai, Blaster.