Book traduction Portugais
35,761 traduction parallèle
Then it turns out that there's actually a Canadian comic book hero called Dan Cooper.
E depois, existe mesmo um herói de banda desenhada canadiano chamado Dan Cooper.
So, he got the idea and the name from a Canadian comic book?
Foi buscar a ideia e o nome a um livro de banda desenhada canadiano?
I wanna book a flight to Oahu.
Olá, Stan! Como posso ajudar? Quero marcar um voo para Oahu.
Okay, here's what I found on the web for "I'd like to book a flight to a Weibo."
Está bem, eis o que encontrei na Internet para "quero marcar um voo para Weibo".
No, I'd like to book a flight to Oahu, Hawaii.
Não, quero marcar um voo para Oahu, no Havai.
Okay, here's what I found on the web for "I'd like to book a flight to a-while-who."
Está bem, eis o que encontrei na Internet para "quero marcar um voo para a-while-who".
I wanna book a flight to Oahu.
Quero marcar um voo para Oahu.
[Carr] GA was the one that definitely spoke to us first, with the little, um, phrase book.
O AG era o que falava primeiro connosco, com o livrinho de frases.
I've read his book.
Eu li o livro dele.
- In your book, Being Human Beings, you argued for their existence.
- No seu livro, Ser Humano, diz que eles existiram.
I know we've inherited some important bits of DNA from our ancestors and as I suggested in my book, what we gained from the sensorium, the insula of the frontal cortices, which is fundamental to our capacity for empathy, isn't just any part.
E, como disse no meu livro, o que ganhámos do sensorium, a ínsula dos corticais frontais, fundamental para a nossa capacidade de empatia, não é insignificante.
You know, my comic book, "the night traveler."
A minha revista de banda desenhada "O Viajante Nocturno".
Hey, it was just a comic book, man.
É só banda desenhada.
- I found a book.
- Encontrei um livro.
I haven't received your RSVP for the Book Club tomorrow night.
Não recebi a tua resposta ao convite para o Clube de Leitura, amanhã à noite.
And in return... I'll keep this ticket-book closed.
E, em troca, vou manter aqui o caderno das multas fechado.
You fight me with a book?
Atacas-me com um livro?
It's hard to put down a good book.
É difícil parar de ler um bom livro.
What's your favorite book, Walter?
Qual é o seu livro preferido, Walter?
And I'm Walter, just a successful businessman who just likes to read his favorite book.
Sou o Walter, um homem de negócios que gosta de ler o livro preferido dele.
If someone offered you 20 bucks to go up to our room and read your book in the tub, would you?
Se te oferecessem 20 dólares para ires para o quarto e leres o livro na banheira farias isso?
Urinated... on my address book and chewed up two sofas...
-... urinaste no meu livro de endereços e roeste dois sofás...
Yeah, well, we don't want you or your book.
Nós não o queremos a si nem ao seu livro.
Are you writing a book?
Estás a escrever um livro?
If you'd like to book a...
Quer marcar...
So he sold the book, and they got me to write the screenplay and suddenly out of the blue you know, they forgot the agreement, entirely.
Então, ele vendeu o livro e passou o guião para que eu o escrevesse. De repente, do nada, esqueceram totalmente do acordo, e deram-no a outra pessoa para escrever.
The worst part is that they did make the movie and the only thing left of my book was the title.
A pior parte é que eles fizeram o filme. E a única coisa que restou do meu livro foi o título.
The boss is gonna book him.
- Sim. O chefe vai interrogá-lo.
You always book refundable, Emily!
Compra-se sempre reembolsável, Emily!
I'm gonna read my book, is what I'm gonna do.
Eu vou ler o meu livro, é o que vou fazer.
Do you wanna know how this book ends?
Queres saber como esse livro acaba?
This is my book now.
Este é o meu livro agora.
This is not your book.
Este não é o teu livro.
This is my book.
Esse é o meu livro.
Now, give me my book!
Agora, dá-me o livro!
Is it a person, book or movie?
É uma pessoa, um livro ou um filme?
Your little book does come in handy.
O teu livrinho dá muito jeito.
We'd be lost without this book.
Estaríamos perdidos sem este livro.
We won't find the answer to this in a book.
Não encontraremos esta resposta num livro.
Well, I don't need a book to tell you she's...
Não preciso de um livro para vos dizer que ela é...
You chatter like my grandma at a book club.
Tu tagarelas como a minha avó num clube do livro.
I follow the book.
Eu sigo as normas.
I brought you my favorite book on Tesla, who was also totally defeated and humiliated in his lifetime and has since regained popularity and had a resurgence of respect.
Trouxe meu livro favorito sobre Tesla, que também foi totalmente derrotado e humilhado durante sua vida, mas que reconquistou sua popularidade e um ressurgimento de respeito.
To return this book to Pere Robert.
Devolver um livro ao Pere Robert.
With a dreamy far off look And her nose stuck in a book
Ela é muito sonhadora Insaciável leitora
Wonderful book you have there.
É um ótimo livro.
A book that truly allows you to escape.
Um livro que realmente permite que você fuja.
Actually, if you can give me your name I can book you for tomorrow.
Se me der o seu nome, - posso reservar amanhã.
Her nurse got it from a comic book.
A enfermeira dela tirou a ideia de uma banda desenhada.
I wanna do a book.
Quero fazer um livro.
Remember what the concierge said? That we should book all activities and tours... Yeah, he works for the hotel.
- para não comprarmos actividades fora... é o trabalho dele, dizer isso eu já ouvi historias de terror, sobre turistas irem em excursões como esta... e o Stuard até... o Stuard não esta conosco