Bosco traduction Portugais
215 traduction parallèle
- St Bosco, help us!
- Dom Bosco, ajuda-nos!
Like who? In Apartment 1C are the Boscos, Mr. And Mrs. J. Bosco.
Olha, os Boscoes do apartamento 1 C. O Sr. e a Sra. Boscoe.
Notified military police that suspects John Smith, Bosco Baracus and Templeton Peck... have been spotted at a cocktail lounge at Fifth and Broadway in Los Angeles.
Avisaram a polícia militar que os suspeitos John Smith, Bosco Baracus e Templeton Peck foram vistos num bar na esquina da 5ª Avenida com a Broadway em Los Angeles.
Bosco Baracus.
- Bosco Baracus.
Miss Amy Allen, may I present Bosco Baracus.
Amy Allen, apresento-lhe o Bosco Baracus, o BA.
"Colonel John Smith, Lieutenant Templeton Peck and Sergeant Bosco Baracus... were apprehended after a long military police chase through," uh... "downtown Los Angeles."
O Coronel John Smith, o Tenente Templeton Peck e o Sargento Bosco Baracus, foram detidos após uma longa perseguição militar pelo centro de Los Angeles ".
We were gonna stay with you and... Bosco.
Íamos ficar contigo e com a Miriam e com... o Bosco.
Harry Bosco has the win.
Harry Bosco ganhou.
Harry Bosco, right here.
Harry Bosco, aqui mesmo.
Harry Bosco.
Harry Bosco.
Harry Bosco!
Harry Bosco!
- Winner, Harry Bosco!
- Vencedor, Harry Bosco!
Bull Hurley has beaten Harry Bosco and Bull Hurley goes on to the finals.
Bull Hurley venceu Harry Bosco e Bull Hurley vai para as finais.
From Boston, pride of the teamsters, Harry Bosco.
De Boston, orgulho dos camionistas, Harry Bosco.
I mean, Bosco, the rare Caribbean pygmy sea turtle at the aquarium.
É o Bosco. Tens xarope de chocolate Bosco?
Was he selling shoes to the other turtles?
O Bosco é a rara tartaruga anã das Caraíbas que está no aquário.
Witnesses report Bosco tried valiantly to crawl back out of the water, only to be thrown back in by this deranged, unemployed man, standing on the bank, singing "Born Free." Bosco will be missed.
Testemunhas afirmaram que Bosco se esforçou para sair da água, voltando a ser atirada novamente ao lago por este desempregado enlouquecido, sentado na margem a cantar Born Free.
I'm gonna hold it under her nose so she can smell the scent of stale Bosco that I had to live with for three years.
Vou pô-la debaixo do nariz dela para que sinta o cheiro com que eu tive de viver nos últimos 3 anos.
"Services 3 : 00 p.m., Friday at San Juan De Bosco."
"Funeral 15 : 00, Sexta-feira em San Juan De Bosco."
We're out of Bosco.
Acabou-se o Bosco!
It's Bosco.
É "Bosco".
Bosco.
Bosco...
- Bosco.
- Bosco!
- Bosco!
- Bosco!
Bosco!
Bosco!
Bosco.
Bosco!
Bosco?
Bosco?
When Mama said "Bosco" she must have been communicating something.
Quando a mãe disse "Bosco" devia estar a tentar dizer alguma coisa.
Perhaps Bosco was this man's name.
Talvez o nome desse homem fosse "Bosco".
Anyone for Bosco?
Alguém quer um Bosco?
Well, it's just that you got so many things with the milk. You got that Bosco bit, you got your Nestlé's Quik bit. By the time you get to Ovaltine- -
Bem, é que tens tantas coisas sobre o leite Tens aquele sobre o Bosco, depois sobre o Nestlé expresso até que chegas ao Ovaltine
Bosco, where do you keep Theater Week?
Bosco, onde tens a "Theater Week"?
Perhaps the greatest performer was the Italian Bartolomeo Bosco.
Talvez o maior artista tenha sido o italiano Bartolomeo Bosco.
Bosco's passes with the cups and balls.
O truque de Bosco eram os copos e as bolas.
Bosco had only one contemporary rival, a Frenchman named Conus, who announced in that he would make his wife, who was five foot seven, appear under one of the cups.
Bosco tinha apenas um rival, um francês chamado Conus, que anunciou em 1795 que iria fazer que a mulher dele, de 1,65 m, aparecesse debaixo de um dos copos.
Bosco, Gambler, Mullet, hoist the sails!
Bosco, Rum-Duplo, adricem os escabeches!
Bosco, you're early.
Bosco, chega logo.
Bosco.
Bosco.
- Hey, Bosco whatever you told her on the phone, she hopped on a plane.
- Bosco não sei o que lhe disse para que saltasse a um avião.
You know, Bosco's not as bad as he seems.
Sabe, Bosco não é tão mau como parece.
Did you know that Alfred Hitchcock used syrup Bosco chocolate to mimic... blood in "Psycho"?
Sabias que o Alfred Hitchcock usou chocolates Bosco para imitar o sangue, no filme "Psico"?
Why are you drawing Bosco?
Porque estás a desenhar o Bosco?
He used to drink Bosco.
Ele costumava beber Bosco.
I know Mercedes, since we were kids at San Juan Bosco but she runs the community... and when I need information, she gives it to me.
Conheço a Mercedes desde miúda, quando estudávamos juntas. Mas ela lidera a comunidade e quando preciso de informações, ela dá-mas.
And Bosco says, "Up your ass with Mobil gas."
E Bosco diz : "Vai-te catar, cabeça de ar".
I'm going to tell him that Bosco says we're even and up your ass with Mobil gas.
Vou dizer-lhe que o Bosco diz : "Estamos quites e vai-te catar, cabeça de ar".
That's right, Bosco, he's as nice as Jack, but his car's stuck so I'm going to help him, okay?
- Sim, exacto, Bosco. É tão gentil quanto o Jack, mas o carro atolou. Vou ajudar, certo?
You think Bosco would lie?
Achas que o Bosco iria mentir?
Why would Bosco lie?
O Bosco mentiria?
Worse than that, Al. It's Bosco.
Pareces um bocado em baixo, Steve.
You have some Bosco?
Que se passa?