English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ C ] / Campers

Campers traduction Portugais

260 traduction parallèle
All right, campers, get your keys at reception.
Ora bem, campistas! Vão buscar as chaves à recepção.
Everywhere she looked. happy campers went about their everyday tasks unencumbered by clothing. unembarrassed and unashamed.
Para onde quer que olhasse, campistas faziam as tarefas diárias, descobertos, sem roupas, sem nenhuma vergonha ou pudor.
Setting out to explore paradise, Sally's first stop was at the tennis court, where four sun-bronzed campers were playing a mixed doubles.
Na sua exploração do paraíso, a primeira paragem da Sally foi no campo de ténis, onde quatro campistas bronzeados estavam a jogar aos pares.
In the bonfire smoke The eyes of the campers glow.
Olhos dos rapazes brilham Por entre o fumo da fogueira.
- We are campers.
- Somos campistas.
You're not campers.
Não sóis campistas.
He got a rake-off from moonshine, contraband... and even portable prostitution in two cruising RV campers.
Recebia uma percentagem do contrabando de bebidas... e até tinha duas caravanas de prostituição.
They huddle around the sun their source of heat and light a little bit like campers around a fire.
Juntam-se em redor do Sol, sua fonte de calor e luz, como campistas em redor das fogueiras.
Campers are mostly inner-city children.
A maioria deles são miúdos da cidade.
You don't see nothing but a couple of campers humping each other. Come on, let's go home!
Não vê nada mais que uns campistas que estão dando uma...
It belongs to a couple of campers up in cabin 1 2.
- Uma carrinha de excursionistas.
OK, campers, ten seconds to New Year's!
Ok, campistas, 10 segundos até ao Ano Novo!
Hey, guys, when the new campers get here, let's give'em a big Kamp Kikakee welcome, okay? !
Ei, rapazes, quando é que chegam os campistas novos,... vamos dar-lhes um grande bem-vindos ao acampamento Kikakee, ok?
I've got other campers I've got to think about here.
Tenho outros campistas Tenho que pensar sobre isto aqui.
Hello, campers.
Olá, turistas.
CAMPERS :
Encontra sempre o caminho para casa.
Boy, have I got a surprise for you campers.
Rapazes, tenho uma surpresa para vocês
Who Are These Two Happy Campers?
Quem são estes dois campistas?
For the third year running, Algiers is seeing a number of campers from France and elsewhere flying in to enjoy a holiday.
Pelo terceiro ano consecutivo, Argel recebe... vários turistas de França e de outros países... que voam até lá para desfrutar das suas férias.
So, you'll gladly give us a list of the happy campers.
Então, não deve ter problemas em dar-nos uma lista dos felizardos.
And one of the campers was eaten by a bear.
E um dos campistas foi comido por um urso.
And, so, the next night, the ghost returned to the haunted cabin, and he said to the campers,
Então, na noite seguinte, o fantasma voltou ao refúgio assombrado. E disse aos campistas,
And the next morning, when the campers woke up, all of their old noses had grown back.
E na manhã seguinte, quando os campistas acordaram, tinha-lhes crescido o nariz, novamente.
Heads up, campers. Thejamboree's only two weeks away. And you know what that means- - clean cabins.
A festa é daqui a duas semanas, e sabem o que isso significa.
Everyone, campers!
Campistas!
Campers! Stop! You're destroying my text!
- Párem, estão a destruir o meu texto!
Campers, rise and shine!
Campistas, vamos a levantar!
Rise and shine, campers!
Levantem-se, campistas!
Okay, campers.
Muito bem, campistas.
Campers, rise and shine!
Campistas, levantem-se!
Watching the campers is our yearly ritual.
Ver as rulotes é um ritual anual.
Hey-ho, campers.
Olá, rapaziada.
I must have joined theJunior Campers.
Devo-me ter juntado aos Escoteiros.
I know you think theJunior Campers are square and "uncool"... but they also do a lot of neat things- - like sing-alongs and flag ceremonies.
Eu sei que pensas que os Escoteiros são chatos e não porreiros... mas eles também fazem muitas coisas limpas... como cantarem juntos e cerimónias da bandeira.
You only joined theJunior Campers.
Tu só te juntaste aos Escoteiros.
AllJunior Campers are excused to attend their patrol meeting.
Todos os Escoteiros estão livres para ir ao encontro de patrulhas.
- Okay. Everybody take out your Junior Campers pocketknives.
Todos tirem as vossas navalhas de Escoteiros.
Sir, have you seen any other hikers or campers in this area?
Senhor, viu outros caminhantes ou campistas nesta área?
Let's go, campers!
Vamos lá, campistas.
I mean, beside the obvious, hikers, bikers, campers?
Para além de caminhantes, ciclistas, campistas?
Stand down, campers.
Aguentem-se, campistas.
Good morning, campers!
Bom dia, campistas!
Good morning, campers.
Bom dia, campistas.
I can't ask the campers to go swimming in the lake when...
Não posso pedir às crianças para nadarem no lago se...
- I love to see my campers.
- Adoro ver as minhas crianças.
Happy campers!
Ei, galera!
I bet you're talking about Campers.
Aposto que está a falar de Campers.
- Those are Campers.
- Esses são Campers.
[CAMPERS CHEER]
Isto é que é acampar.
[CAMPERS SCREAM]
Por outro lado, pode não estar.
Did Dad give the Ochmoneks permission to park one of their campers in our driveway?
- Bom dia, Alf. - Bom dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]