Ceres traduction Portugais
108 traduction parallèle
Up there in old temple of Ceres.
Ele dorme ali no templo em cima daquele monte.
We both know why I live, Ceres.
Ambos sabemos porquê é que eu vivo, Ceres.
Don't worry, Ceres, I won't leave you behind.
Não te preocupes Ceres, não te deixarei para trás.
Ceres, don't make me do it.
Ceres, não me obrigues a fazê-lo.
( Ceres ) They could be anywhere.
Eles podem estar em qualquer lado.
There's Ishtar of Babylon, Astarte of Syria, Ceres of Rome.
Há a Ishtar da Babilónia, Astarte da Síria e Ceres de Roma.
I invoke Ceres and Bacchus, you'll not be dissatisfied.
Rogo a Ceres e a Baco para que não se desiluda.
What, we're gonna be priests of Ceres now?
O quê? Agora, vamos ser sacerdotes de Ceres?
My name is Ceres.
O meu nome é Seras.
On Ceres Victoria!
Na Seras Victoria!
Ceres!
Sai daí, Seras!
Ceres Victoria.
Dou-te os meus parabéns, Seras Victoria.
Ceres!
Seras!
Miss Ceres.
Menina Seras.
Ceres...
Seras...
Ceres Victoria!
Seras Victoria!
Did Ceres cause more trouble again?
A Seras voltou a meter-se em sarilhos?
Ceres?
Percebeste, Seras?
Miss Ceres.
Bom dia, Menina Seras.
Ceres.
Não chores, Seras.
Ceres.
Bebe o meu sangue, e vamos derrotá-los juntos, Seras.
This monster is no longer the Ceres Victoria she once was.
Este monstro já não é a Seras Victoria de antes.
A sacrifice to Ceres, she is.
Um sacrifício a Ceres... É.
Vesuvius is not Cere's Horn, offering endless bounty.
O Vesúvio não é a Cornucópia de Ceres e não oferece recompensas infindáveis.
And, there, we find the icy world of Ceres.
E lá, encontramos o gélido mundo de Ceres.
But Ceres is also known to be similar to Europa, maybe it even has a subglacial ocean.
Mas Ceres também é conhecida por ser parecida com a Europa, talvez até tenha um oceano subglacial.
I'm at the Ceres Court hotel.
- Estou no "Ceres Court Hotel".
Ceres was once covered in ice.
Outrora Ceres estava coberto com gelo.
One day, Mars will use its might to wrest control of Ceres from Earth, and Earth will go to war to take it back.
Um dia, Marte usará a sua força para roubar e controlar Ceres do planeta Terra, e a Terra entrará em guerra para voltar a reavê-lo.
No matter who controls Ceres, our home, to them, we will always be slaves.
Não importa quem vai controlar Ceres, a nossa casa, para eles, nós seremos sempre uns escravos.
No laws in Ceres.
Não há leis em Ceres.
Find Julie Mao, if she's still here on Ceres, detain her, and ship her home.
Encontra a Julie Mao, se ainda estiver aqui em Ceres, prende-a, e manda-a de volta a casa.
So, what you gonna do with your bonus check when we get this ice to Ceres?
Então, o que vais fazer com o teu cheque bónus quando levarmos este gelo para Ceres?
And let me tell you, brothels on Ceres don't like extending credit.
E deixa-me dizer-te, os bordeis em Ceres não gostam que tenhas dívidas.
Ceres Station, here we come.
Estação de Ceres, aqui vamos nós.
A delay means we lose our berth at Ceres.
Um atraso vai significar que não pudemos parar em Ceres.
That was me wanting to get to Ceres worse than you.
Aquilo era eu a querer chegar mais depressa a Ceres do que tu.
I'll buy you a bottle on Ceres.
Pago-te uma garrafa em Ceres.
Alex, ping the beacon that we're on our way and let Ceres know that we're gonna be late.
Alex, liga o luz de aviso de que estamos a caminho e avisa Ceres que vamos chegar atrasados.
Now what would a rich girl do to really piss Daddy off on Ceres?
O que é que uma rapariga rica faria para chatear a sério o pai, que está aqui em Ceres?
Find Julie Mao. If she's still here on Ceres, detain her and ship her home.
Se estiver cá em Ceres, detê-la e enviá-la para casa.
Maybe if everyone in Ceres had this view, they'd respect you more.
Talvez se todos em Ceres tivessem esta vista, o respeitassem mais.
On Ceres?
Em Ceres?
The Canterbury was reported to be carrying ice, bound for Ceres station.
The Canterbury declarara que levava gelo, com destino a Ceres.
She's not on Ceres.
Ela não está em Ceres.
A representative from the Pur Kleen Corporation has confirmed that the freighter Canterbury was bound for Ceres Station with a...
Um representante do Grupo Pur Kleen confirmou que o cargueiro Canterbury se dirigia à Estação Ceres com uma...
All her shipmates were crewed up out of the same dockworkers local, right here on Ceres.
Todos os colegas dela embarcaram no mesmo porto, aqui mesmo em Ceres.
They're trying to destabilize Ceres.
Estão a tentar desestabilizar Ceres.
Ceres is our station.
Ceres é a nossa estação.
Out to Saturn, get the ice, back to Ceres, out to Saturn, get the ice, back to Ceres, out to Saturn, get the ice, back to Ceres, out to Saturn, stop at Phoebe, get the ice.
Sai para Saturno, apanha gelo, regressa a Ceres, sai para Saturno, apanha gelo, regressa a Ceres, Sai para Saturno, apanha gelo, regressa a Ceres, Sai para Saturno, para em Phoebe.
We think they're making a move to take Ceres.
Pensamos que estão a fazer uma jogada para tomar Ceres.