Chiara traduction Portugais
39 traduction parallèle
Chiara.
Chiara.
darling, I- - I would at Ieast have tried to persuade you that I was definitely calling it off with Chiara.
Querida, eu... la pelo menos tentar persuadir-te que estava definitivamente a acabar tudo com a Chiara.
- You saw me in the bar.
- Mas não me viste com Chiara no Bar?
We'll pretend nothing happened. Goodbye.
É como se nada tivesse acontecido, Chiara, despedimo-nos.
- It's not out of our way at all.
Não, Chiara, já te disse muitas vezes que fica em caminho.
- I'm sorry, Chiara for both of us.
Desculpa, Chiara, em nome de ambos.
Vinny, it's midnight. We gotta take Chiara home.
É meia-noite, temos de pôr a Chiara em casa.
Coach says next year, Chiara is gonna be one of his starts.
O treinador diz que para o ano, a Chiara vai ser um dos começos dele.
If he steers Chiara to a college scholarship, I'll blow the guy.
Se ele levar a Chiara a ganhar uma bolsa, faço-lhe um broche.
Chiara cried when she heard the coach was leaving.
A Chiara chorou ao saber que o treinador ia embora.
Then let him stay four years for Chiara.
Então que fique quatro anos pela Chiara.
Chiara. He drove her home one night when it was raining.
A Chiara... ele trouxe-a para casa uma noite, quando estava a chover.
Chiara, her brother and sister are in the kitchen if you want to say hi.
A Chiara e os irmãos estão na cozinha, se quiserem falar-lhes.
- Chiara! - Si?
Chiara!
- Oh, Chiara is not herself. Oh.
A Chiara não parece a mesma.
Chiara is waiting!
- A Chiara espera-me!
Chiara's here. She's upset.
A Chiara está cá.
Placido, don't you want Chiara to be happy in love?
Placido... Não quer que a Chiara seja feliz?
This doesn't last, Chiara, and when it's over, what you will have left is nothing.
Isso não dura, Chiara. E, quando acabar, ficas sem nada.
- Chiara!
- Chiara!
- I reserved under the name Manzoni.
Tenho reserva em nome de Chiara.
Chiara.
-... Chiara.
- Chiara Manzoni. Chiara Manzoni, please.
- Chiara Monsoní, por favor.
Chiara!
Chiara...
Chiara!
Chiara! ...
You haven't told me everything.
Chiara, não acredito no que me estás a dizer.
Is Miss Chiara Manzoni in her room?
- Sim, Senhor. A Senhora Chiara Monsoní está por ca?
Maybe Chiara warned him at the station.
Foi Chiara que disse que o mantivéssemos vigiado.
- Chiara.
- E eu sou a Chiara.
We have to go, they're waiting for us for drinks.
nos temos que ir. estao nos esperando para um aperitivo. Chiara!
- Where's Chiara?
- Onde está a Chiara?
Her name is Chiara.
Ela chama-se Chiara.
The cops won't squawk about Martinelli when we prove he killed Johnny.
A polícia não chiará pelo Martinelli quando provarmos que ele matou Johnny.
Yeah, and when Chiara stopped that shot bouncing the ball right off her chest.
Sim, e a Chiara? Quando defendeu a grande penalidade? Uma responsabilidade incrível.
Chiara.
Chiara, aceita este anel, como prova do meu amor e da minha fidelidade.
Be back in an hour. Chiara
"Regresso daqui a uma hora, Chiara"
- Chiara?
- Chiara Monsoní.