English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ C ] / Chuckling

Chuckling traduction Portugais

1,293 traduction parallèle
[Chuckling] A lot of humans were.
Muitos humanos são.
[Chuckling] I wish we had a video camera.
Quem me dera termos uma câmara de vídeo.
[Chuckling] Yeah.
Sim.
[Chuckling] I can hear his heartbeat.
Consigo ouvir o bater do seu coração.
I said keep your fucking head down! ( chuckling )
Eu disse para manteres a merda da cabeça para baixo!
[Chuckling] You don't have any choice, lady.
Não tem escolha, minha senhora.
[Chuckling] Oh, Forte is going to be so proud of me.
Oh, Forte vai ficar tão orgulhoso de mim.
[Chuckling] Tweet, tweet, tweet.
pipiii, pipiii, pipiii.
[Chuckling]
Mas procuraram na floresta negra?
- [Belle ] lt looks dangerous. - [ Forte Chuckling]
Parece perigoso.
[Chuckling] And the private security guy's going...
E o segurança privado continuava :
[Chuckling] You'll have to convince me that they want to make shoes... and can do so reasonably economically.
Bem, tem que me convencer que eles querem realmente fabricar calçado e em condições económicas razoáveis.
- Butyou did turn the sprinklers on us. - [Chuckling]
Mas ligaste os aspersores sobre nós.
[Chuckling] Yeah, but Nunzio's the one toworry about.
Sim, mas devias preocupar-te era com o Nunzio.
- [Chuckling] Oh, this is nothing.
- Isto não foi nada.
'CauseJennifer said there's never anything good on TV. [Chuckling]
Porque a Jennifer disse que não havia nada de jeito na televisão.
- [Chuckling] Ah, fellas, look, I'm in a good mood today, so why don't you just apologize, and we'll go on our separate ways.
Desculpe, mas é sobre a minha esposa que você está a falar. lgnore-os, Hércules. Aposto que ela está óptima para se enrolar no inverno.
Okay? [Chuckling]
Você está bem?
- [Chuckling ] - [ Chuckles] Yeah, right.
Mas para ficar como o rei dos deuses,
[Chuckling] You sure this is gonna work? Nope, but it's worth a shot.
Vi um raio fazer muitas coisas estranhas, e estou esperando que um forte podia reavivar Palamedes.
- I mean, you built this harness for me... - [Chuckling] and got me myjob back at the station.
Arranjas-te forma de eu ter o meu emprego de volta.
[Chuckling] Now, you boys are 21, aren't ya?
Vocês são maiores, não são?
[Chuckling] Think of the D. T.G. II... as sort of a high-tech Mr. Potato Head.
É um aparelho Que vale o Sr. Cabeça de Batata.
[BOTH CHUCKLING] You know, Val, you're doing a great job as editor.
Sabes, Val, tenho que te dizer que estás a fazer um bom trabalho como editora.
- [Chuckling] - Uh, big deal.
Nada de especial!
[Chuckling] I just wanna thank you folks so much.
Queria agradecer-vos.
[Chuckling] Pretty exciting'.
Bastante excitante.
( Alice chuckling ) That's not me.
Não sou eu.
[Chuckling] Okay.
Está bem.
[Chuckling] Optimistic, aren't you?
És optimista, não és?
[Chuckling] It's gonna be like a free lunch out here.
Vai ser como um almoço grátis aqui fora.
[Chuckling] I'm sorry about Steven.
Lamento o Steven.
[Chuckling] Always love trying out new material on the road.
Adoro pôr ideias novas em prática.
[Chuckling] Why get up?
Para quê levantarmo-nos?
I'm sick... ( CHUCKLING ) I know you are.
Estou doente. Eu sei que estás.
But I'm sure we can reach an agreement just as soon as you substantially change your attitude. [Chuckling]
Mas tenho a certeza que podemos chegar a um acordo, assim que mude substancialmente de atitude.
[Chuckling] You know, Larry and Edward spoke... and I think there's some sort of confusion.
- Ouça o Larry e o Ed falaram e houve uma confusão.
[Chuckling] Come on, how am I supposed to become a cook?
Vá lá, como hei-de tornar-me cozinheiro?
Kind of like this monster? [Chuckling]
Como este monstro aqui?
( chuckling ) Here, let me give you a hand.
Estou a começar a ver palhaços da faculdade.
I'd love to do Jay Leno. [Chuckling] Hey!
Adorava ir ao Jay Leno.
[Chuckling] Whoo, whoo, whoo! Jennifer, dear, lookwho's here!
Jennifer, querida, olha quem está aqui :
[Hercules Chuckling] Serena, we're only going to the marketplace.
Estou tão excitada.
I'm never afraid! [Chuckling Nervously]
Oh, droga!
[CHUCKLING] Uh, Drew Bishop.
Chamo-me Drew Bishop.
[Chuckling] I don't know where he went.
Não sei para onde foi.
- [Chuckling] Yeah.
- Sim.
[Chuckling] Good night, losers.
Boa noite, falhados.
[Chuckling] What's so funny?
O que é tão engraçado?
[Chuckling] You know, Larry and Edward spoke... and I think there's some sort of confusion.
Sabes quem patina bem, Stinky?
[CHUCKLING] Yeah.
É.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]