English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dance

Dance traduction Portugais

22,910 traduction parallèle
Right now, let's carpe the dance floor. Oh.
Agora, vamos aproveitar a pista.
Hey, I'm paging my baby sister to the dance floor right now!
Exijo que minha a irmã mais nova venha para a pista de dança!
These are people who dance on the track with desserts Which were served one hour before the facts.
Vê-se pessoas a dançar com as sobremesas, que foram servidas uma hora antes do ocorrido.
It's a pity you can not dance.
É estúpido que não possas dançar.
Have fun and spend a beautiful evening because we will dance the night away...
... divirtam-se, tenham um bom serão, porque vamos dançar toda a noite!
- He knows how to dance?
Sabe dançar? Sim.
And why do not you dance?
Então porque não danças?
You want to dance with me? ... To move the car which prevents the output of the minibus people of Super-Shoot.
Quer dançar comigo? que o estacione noutro sítio, pois impede a saída da carrinha dos artistas.
You know how to dance?
Tu sabes dançar?
Dance!
Dancem!
Dangle a couple kippers out for them and they dance and keep them locked up in their cages the rest of the day.
Acenamos-lhes com comida e eles dançam. E trancamo-los nas jaulas o dia todo.
Might I trouble you for a private dance?
Posso pedir-lhe uma dança privada?
One day, I will go to your lands and I will dance as a European.
Um dia, irei à tua terra e dançarei como uma europeia.
Invitation-only dance, my friend.
Só por convite, meu amigo.
- Do the pepper dance. - Yeah, the pepper dance!
- Faça a dança da pimenta.
The pepper dance.
A dança da pimenta. Sim, a dança da pimenta.
So much for the dance contest.
Lá se vai o concurso de dança.
Ithought the dance contest was off because you didn't get the entry fee?
Pensei que o concurso tinha sido cancelado por não terem dinheiro para a taxa?
Well, I hope you and your dance partner are very happy together.
Espero que tu e o teu parceiro de dança sejam muito felizes.
There's a big dance competition there tonight.
Há uma importante competição de dança lá hoje à noite.
Hello, everyone, and welcome to the first annual city wide dance crew competition finals!
Olá a todos e bem-vindos à primeira Final do Concurso de Grupos de Dança de City Wide!
Max has to dance better.
O Max tem de dançar melhor.
I had no idea you could dance like that!
Não sabia que conseguias dançar assim.
I'm going to have a hard enough time explaining where I've been since the dance contest.
Já vou ter dificuldade que chegue a explicar onde estive a seguir ao concurso de dança.
Nothing, he bumped into me and the last thing on my mind was the dance.
Nada, só nos esbarramos. e a ultima coisa que me veio a mente foi a dança.
And you... you didn't respond to my texts all day, and now you won't even dance with me?
Não respondeste às minhas mensagens o dia todo e agora nem danças comigo?
Just one dance.
Só uma dança.
[dance music playing]
[música de dança que joga]
The fox led us a merry dance, but we got him in the end.
A raposa levou-nos uma dança alegre, mas temos ele no final.
You dance with the one that brung ya. And that is Eddie.
Dança com quem te trouxe, o Eddie.
So You Think You Dance,
"Achas que Sabes Dançar?",
Honey Boo Boo, Who Marries the Millionaire, Dance Mom,
Meu querido amor, quem casa com a milionária, a mãe suburbana,
I dance.
Eu faço dança.
It's a dance.
É uma dança.
We're done with the whole snake dance, all right?
Não queremos mais nada com a dança das cobras.
Do you know why they dance?
Sabes porque dançam eles?
You like to dance?
Gostas de dançar?
Heh, this isn't my first square-dance, Bethany.
Esta não é a minha primeira quadrilha, Bethany.
Should we be letting'em dance like that?
Devemos deixá-las dançar assim?
You see that dance they're doing?
Estás a ver o que estão dançar?
I can do that dance.
Consigo dançar aquilo também.
Dance with me.
Dança comigo.
♪ Dance ♪
Dança
Hey, next month, we got a big dance piece.
No próximo mês, temos uma grande ação no âmbito da dança.
- Love to dance.
- Adoro dançar.
When I'm here, I must dance.
Quando venho cá, tenho que dançar.
Looks like you left it all on the dance floor, hey, bro?
Parece que usaste tudo na pista de dança, não foi, mano?
- Dance everyone.
Dancem todos.
Tap dance lessons.
Aulas de sapateado.
Shall we dance?
Dançamos?
Just the lap dance part?
Só a parte da lapdance?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]