English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Deathlok

Deathlok traduction Portugais

44 traduction parallèle
sync correction by f1nc0 web dl sync snarry
DEATHLOK Traduzido por :
Thinks he's part of some project called Deathlok.
Acha que faz parte de um projeto que se chama Deathlok.
Tell us about Cybertek and the Deathlok Program.
Fale-nos da Cybertek e do programa Deathlok.
- Deathlok?
- Deathlok?
Tell us about Cybertek and the Deathlok Program.
Fala-nos da Cybertek e do programa Deathlok.
- We call him Deathlok.
- Chamamos-lhe Deathlok.
Deathlok's more dangerous than we thought.
O Deathlok é mais perigoso do que pensávamos.
If I'm gonna put any more agents in danger, I want them to know exactly what Deathlok is, and what he's capable of.
Para arriscar mais agentes, quero que saibam ao certo o que é o Deathlok e de que é capaz.
Regardless, S.H.I.E.L.D. sees us as the resident experts on the Deathlok Program.
Mas a SHIELD considera-nos peritos sobre o programa Deathlok.
Deathlok must be inside somewhere.
- O Deathlok está lá dentro.
Let's find us a Deathlok.
Vamos procurar o Deathlok.
We don't know where Deathlok is, or who else is down here.
Não sabemos do Deathlok nem se está aqui mais alguém.
Gotta stay on the hunt for Deathlok.
- Tenho de caçar o Deathlok.
It makes sense now why Deathlok put Blake in critical condition, and left you alive and well.
Por isso é que o Blake corre perigo e a May está viva e de boa saúde.
Why he led us to the track, only to disappear, instead of defending his boss.
Por isso é que o Deathlok sumiu em vez de proteger o chefe.
I know, but how did you get past Deathlok?
Mas como é que passou pelo Deathlok?
- Deathlok's here on the plane?
- O Deathlok está cá? No avião?
What the hell is Deathlok doing in Bogotá?
Que raio faz o Deathlok em Bogotá?
Cybertek built Deathlok, shipped items to Quinn, who was working for The Clairvoyant, who turned out to be Garrett, who planted Ward on our bus, because he wanted to know why I didn't stay dead.
A Cybertek fez o Deathlok, enviou artigos para o Quinn, que trabalhava para o Vidente, que afinal era o Garrett, que colocou o Ward connosco, porque queria saber porque não fiquei morto.
How can this all be Project Deathlok? 1990?
Como é que isto tudo pode ser do projeto Deathlok?
Garrett was the first Deathlok.
O Garrett foi o primeiro Deathlok.
You were gonna let Deathlok kill me to get that hard drive?
Ia deixar o Deathlok matar-me para obter aquele disco.
Garrett started Project Deathlok way back in 1990.
O Garrett deu início ao projeto Deathlok ainda em 1990.
The fact that the Deathlok files were stolen from Cybertek just speeds up my decision.
O roubo dos ficheiros do Deathlok na Cybertek só acelerou a decisão.
I've already told you... there's no way to communicate with Deathlok from in here.
Já disse que é impossível comunicar com o Deathlok daqui.
What about project Deathlok?
E o Projecto "Deathlok"?
Were you aware that you've been working On Deathlok technology?
Sabias que tens estado a trabalhar numa tecnologia "Deathlok"?
Deathlok's down, HYDRA's storming the building.
O Deathlok caiu. A HYDRA vai invadir o edifício.
Deathlok.
- O Deathlok?
This one, the one they call Deathlok, his modifications are mechanical.
Este, o tal de Deathlok, tem modificações mecânicas.
This video feed was streamed from Deathlok's eye less than an hour ago.
Este vídeo foi transmitido pelo olho do Deathlok há menos de uma hora.
Without Deathlok's feed, we don't have eyes on the ground.
Sem o sinal do Deathlok, não temos olhos no terreno.
He'll need a doctor, and preferably one already familiar with Deathlok's anatomical structure.
Vai precisar de um médico. De preferência um com conhecimento da estrutura anatómica da Deathlok.
Deathlok does.
O Deathlok leva.
Sir, Deathlok is, um...
- Diretor, o Deathlok...
Is that Deathlok's targeting system?
- É o sistema de armas dele?
Sir, Deathlok's down. I've lost his feed.
Diretor, o Deathlok está em baixo.
Deathlok's down, we've got powered people on site, HYDRA's storming the building.
O Deathlok está em baixo, há pessoas com poderes no local, a HYDRA invadiu o edifício...
I was able to rebuild that device using this scan from Deathlok's eye.
Consegui recriar o aparelho com a leitura do olho do Deathlok.
After Deathlok broke his spine.
Após Deathlok quebrou a espinha.
They're a variation of what's inside Deathlok.
São uma variação do que está dentro do Deathlok.
We personally gave Radcliffe deathlok's eye technology.
Nós pessoalmente... demos ao Radcliffe a tecnologia ocular do Projecto "Deathlock".
May to Hub.
Centro, o Deathlok está aqui.
Deathlok's here.
O Blake está ferido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]