English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Deleted

Deleted traduction Portugais

787 traduction parallèle
I personally deleted his name from the list. - why?
Eu é que risquei o teu nome da minha lista da Sociedade lrlandesa.
These will then be deleted from the transcript.
Então, poderemos esquecer o seu testemunho, percebem?
Innuendo, deleted.
Insinuação, apagada.
The Central Collective Storehouse computer has got him down as deleted.
O computador do Armazenamento Colectivo Central tem-no como "Eliminado".
Deleted.
Apagado.
What good is deleted?
Para que serve apagado?
If you fail, you will be deleted.
Se não o conseguirem, serão apagados da história.
- They deleted the access signature.
Apagaram a identificação de acesso.
The logs have been deleted.
"Esses diários foram apagados."
- Who deleted them?
- Quem os apagou?
You deleted some of Rocha's files, didn't you?
Apagou vários arquivos pessoais do Rocha, verdade?
File deleted.
Ficheiro apagado.
Can I stop files from being deleted?
Posso impedir que se apaguem ficheiros?
The system has been completely deleted.
O sistema foi apagado por completo.
Deleted.
Apagar-me.
I've deleted half the Cardassian files from the computer.
- Bem. Apaguei metade dos ficheiros dos cardassianos.
When you've deleted all those files I'll show you how to download the new operating system.
Depois de apagares os ficheiros, mostro-te como descarregar o novo sistema operativo.
If part of the file's been deleted the data compression ratio might be off.
Se parte do ficheiro foi apagado, o rácio de compressão de dados altera.
The medical files would have been deleted.
Os ficheiros médicos foram apagados com o resto.
Tuvok deleted the navigational logs as he went along.
O Tuvok ia apagando os diários navegacionais conforme ia avançando.
- All files have been deleted.
- Todos os ficheiros foram apagados.
If he's any kind of Centre contractor... then he's either been deleted... or he's out of our clearance level.
Se tem trabalho no Centro, ou foi apagado, ou está fora do nosso acesso.
We've already deleted all the debts, destroyed the bracelets and the loan records.
Já apagamos todas as dívidas, destruímos as pulseiras e os registos de empréstimos.
If key sensor programs were damaged or deleted, data banks would be compromised.
Se os programas sensores chaves forem danificados ou eliminados, as bases de dados seriam comprometidos.
As if some of the log entries have been deleted.
Como se algumas entradas do registro tivessem sido apagadas.
You want to recover deleted logs?
Você quer recuperar registros apagados?
Specified security clearance deleted.
Autorização de segurança especificada eliminada.
All the files concerning Ayanami Rei have already been deleted.
Todos os ficheiros respeitantes a Ayanami Rei foram apagados.
- Why was that information deleted? Hmm.
Porque é que essa informação foi apagada?
Who deleted the records?
Quem apagou os registos?
The records were deleted by an individual.
Os registos foram apagados por um indivíduo, não pelo sistema.
The correspondence itself has been deleted, but the directory is intact.
A correspondência foi apagada mas a directoria está intacta.
I deleted you from the holodeck.
Eu a apaguei do holodeck.
Therefore, I deleted the scenario- - or so I believed.
Para isto, eu apaguei o enredo... ou, assim acreditava.
On the contrary, Mr. Paris, the program has the potential to incite animosity among the crew, and must be permanently deleted.
Pelo contrário, Sr. Paris, o programa tem potencial para incitar animosidade entre a tripulação, e deve ser deletado permanentemente.
Your program is being deleted.
Seu programa está sendo apagado.
I've deleted all the new subroutines you added.
Apaguei todas as novas sub rotinas que acrescentou.
Your program's going to be deleted unless I can download you into the mobile emitter before I disappear, which should be any second now.
Seu programa vai ser eliminado a menos que possamos transferi-lo para o módulo emissor antes que eu desapareça, que poderia ser a qualquer momento.
The rest of the research files have been completely deleted
O resto dos ficheiros da investigação foram completamente apagados.
Files cannot be deleted without...
Não pode ser apagado...
That file had to be purposely deleted.
O arquivo se foi apagado de proposito.
My Millennium Group icon has been deleted.
O ícone do Grupo Millennium foi apagado.
On the other hand, it is entirely possible that your program will be deleted and you'll be upgraded to conform to the most recent standards.
Por outro lado, é inteiramente possível que seu programa seja deletado e e você será melhorado para se conformar com os mais recentes padrões.
"lt is my judgment that the Medical Consultant Program " and all the algorithms contained therein " shall be deleted from the database.
É minha decisão que o programa de especialização médica e todos os algoritmos que ele contem, devam ser apagados do banco de dados.
I deleted it.
Eu apaguei.
Home of deleted files.
Casa dos ficheiros apagados.
He deleted Maggie.
Ele apagou a Maggie.
She was deleted less than an hour ago.
Ela foi apagada à menos de uma hora.
Deleted.
Apagada.
They have been deleted.
Foram apagados.
Every trace of that man's research should be deleted from the database.
Cada rastro das investigações desse homem deveriam ser apagadas de nosso banco de dados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]