English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Disgusting

Disgusting traduction Portugais

5,632 traduction parallèle
It's disgusting and is of no proven value.
É repelente e não tem benefícios comprovados.
And there is a rather appealing quality about Sophie. Despite her disgusting behavior.
E a Sophie tem fortes atractivos, apesar do seu comportamento atroz.
I've seen crime scenes less disgusting than that.
Já vi cenas de crime menos nojentas que esta.
That's crazy! That's disgusting! This place is like a New York institution!
Que loucura, este sitio é como uma instituição de Nova Iorque.
As they say, I like my men the way I like my coffee. Disgusting, like, very weak and bitter, and cold, not sweet at all.
Como se costuma dizer, gosto dos homens da mesma forma como gosto do café, nojentos, muito fracos e amargos frios, sem doçura, e com bastante essência.
Slavery is cruel and disgusting, but..... it's not a crime.
A escravatura é cruel e nojenta, mas... Não é um crime.
What I asked Simone to do with this man Yates is disgusting to you, but you're wrong to blame her. Or me. Don't.
O que pedi à Simone para fazer a esse tal Yates é revoltante para ti, mas fazes mal em culpá-la, a ela ou a mim.
You talk about it like it's something disgusting.
Você fala sobre isso como se fosse algo nojento.
You're disgusting!
És nojento!
Disgusting.
Nojento.
Alex, it's disgusting.
Está nojento, Alex!
Oh, how disgusting.
Que nojento.
Oh! Either this man had disgusting eating habits or something's badly wrong.
Ou ele tinha hábitos alimentares péssimos ou algo está errado.
That's disgusting.
Isto � nojento.
Okay, that is disgusting.
Ok, isso � nojento.
You stay over there with your nozzle hands, and you stay back there with all those disgusting crumbs.
Tu ficas a � com as tuas m � os do difusor E tu ficas a � atr � s com as migalhas nojentas.
Well, I don't find him disgusting.
Eu não o acho nojento.
You're disgusting.
És nojenta.
- Disgusting looking.
- Que aspecto horrível.
You're disgusting, Frank.
És nojento, Frank.
It's not safe, and it's fucking disgusting. - Hey!
Não é seguro e é mesmo nojento.
- Oh, yeah, it's normal, but it's disgusting, and it's illegal.
- Sim, é normal, mas é nojento e é ilegal.
I know, it's disgusting.
Eu sei, é nojento.
- It is disgusting that dick.
- Isso é nojento.
Because it's disgusting, Marcy.
Porque é nojento, Marcy.
You are so disgusting.
És tão nojento.
How is that disgusting?
Como é que pode ser nojento?
It's not disgusting.
Não é nojento.
You're disgusting.
Tu é que és.
Disgusting! I can't breathe.
Que horrível.
- Disgusting!
- Asqueroso!
Bloody hell, the disgusting bastard!
Que raios, que cabrão nojento!
Disgusting!
Ai que nojo!
It was so disgusting.
Era nojento.
Gosh, that's just disgusting.
Meu Deus, isso é nojento.
These curtains are disgusting.
Estas cortinas estão um nojo.
That's disgusting.
- Que nojo!
That's disgusting.
Isso é nojento.
That's disgusting!
É nojento!
That's disgusting.
É nojento.
It's the most disgusting thing I've ever heard.
É a coisa mais nojenta que já ouvi.
- Yeah, he says disgusting stuff.
- Sim, ele diz coisas nojentas.
Oh, my God, that is absolutely disgusting.
Oh, meu Deus, isso é absolutamente nojento.
It's disgusting.
É nojento.
That's disgusting, throw it away!
É nojento, deite fora!
- That's disgusting.
Isso é nojento.
— Disgusting.
Que nojo.
- Are you kidding? - It's disgusting.
Estás a gozar?
Ugh, I'm disgusting.
Sou nojenta.
Ugh, truly, that is disgusting!
Na verdade, isto é nojento.
That's disgusting.
Toquei-lhe umas vezes acidentalmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]