Do you remember his name traduction Portugais
97 traduction parallèle
Do you remember his name?
Lembras-te do nome?
Do you remember his name or what he looked like? Sure.
Lembra-se do nome, ou do aspecto dele?
- Do you remember his name?
- Lembra-se do nome dele?
- Do you remember his name?
- Sabe como se chama?
Do you remember his name?
- Lembra-se do nome dele?
Do you remember his name, or the publisher's?
E não se lembra do nome dele nem do nome da editora?
- Do you remember his name?
- Lembras-te do nome dele?
Do you remember his name? Oh, man.
- Lembra-se do nome dele?
Yeah. Do you remember his name?
- Lembras-te do nome dele?
- Do you remember his name?
- Lembras-te do seu nome?
Do you remember his name?
Lembra-se do seu nome?
Do you remember his name?
Lembra-se do nome dele?
Do you remember his name?
Lembra-se do nome?
- Do you remember his name? - No.
- Lembras-te do nome dele?
And do you remember his name?
- Lembra-se do nome dele?
- Do you remember his name?
Lembra-se do nome dele?
You tell him I remember his name, he's under arrest for murder.
Diga-lhe que me lembro do nome dele, e que ele está preso por assassinato.
You remember his name?
- Lembra-se do nome dele?
Maybe you remember our friend- - his name's Benny Garucci.
Talvez se lembre do nosso amigo. Chama-se Benny Garucci.
You plead your client guilty on all counts and I'll give him a sentence so long he won't even remember his own name, let alone yours.
Declara o seu cliente culpado de todas as acusações, e eu dar-lhe-ei uma pena tão longa que nem se lembrará do próprio nome, quanto mais do seu.
It's amazing, you know, I see an old Army buddy from 40 years driving along the freeway and, of course, I cannot remember his name so I take his license number plate and I come here, and because of that I am going to find out where he lives.
É surpreendente... vejo um velho companheiro do exército na estrada... e, claro, não consigo lembrar seu nome... então anoto o número da sua placa e venho aqui... e graças a isso vou saber onde mora.
Do you remember his name?
Lembras-te do nome dele?
Can you remember his name?
Recordas-te do nome dele?
The vehicle belonged to your friend, but you don't remember his name?
O veículo era do seu amigo, mas você não se lembra do nome dele?
You're not afraid it's gonna make me look like I can't remember his name?
Não têm medo que achem que não me lembro do nome dele?
Do you ever remember the man wearing a shirt with his name on it?
Lembras-te de ver o homem usar uma t-shirt com o nome dele?
And even though he's rich and attractive you're too young to trade yourself like a stock on NASDAQ for someone who won't remember your name or his in the morning, is still married and has recently had a very suspicious rash.
Embora ele seja rico e muito atraente, é demasiado nova para ser transaccionada como acções na Bolsa por alguém que, de manhã, não se lembrará do seu nome, ainda é casado... e teve, recentemente, uma borbulhagem muito suspeita.
You see, he doesn't even remember his name.
Vês? ! Nem sequer se lembra do nome dele.
You remember his name.
Aí está, lembra-se do nome dele.
You had him so scared he couldn't even remember his own fucking name!
Conseguiste assustá-lo tanto que nem do nome se lembrava!
You remember his name?
Lembra-se do nome dele?
You'll tell'em about the guy you picked up, except you won't even remember his name.
Vais-lhes contar do tipo que engataste, embora não te lembres do nome dele.
You remember his name?
Lembras-te do seu nome?
I remember saying one time to Case... we were driving somewhere, and Ollie's name came up for one or another reason : What he does on his day off, you know, and... when I said, "Well, you know, he sleeps over at Maria's house,"
Lembro-me de ter dito uma vez ao Case, estávamos a ir de carro para algum lado, e o nome do Ollie veio à baila por uma razão qualquer, sobre o que ele fazia nas suas folgas, e... quando eu disse, "Bem..."
You... You remember his name?
Lembra-se do nome dele?
You remember what his name is?
Tu lembras-te do nome dele?
Do you even remember his name?
- Cala-te Michael. - Lembras-te do nome dele?
If you can't remember his name, we'll need to take her and do a few tests.
Se não se lembrar do nome, precisamos dela para fazer alguns exames. - Exames?
Tell me something if you only remember some of the boys'names, how come you remember his full name?
Diga-me uma coisa... Se não lembra do nome de alguns meninos, como se pode lembrar do nome completo dele?
Like you remember only Kaizer's name and not his face.
Como que te lembras apenas do nome do Kaizer e não a cara.
- Do you remember his name?
Lembras-te do nome dele?
You remember his name?
Você lembra-se do seu nome.
You remember his name?
- Lembras-te do nome?
If you have nothing better to do today... I would like you to start investigating two new stabbings... four new shootings... and a wee man with a broken leg... who can barely remember his name.
Se não tiverem nada melhor para fazer hoje, gostaria que investigassem dois novos esfaqueamentos... quatro novos tiroteios... e um homenzinho com uma perna partida... o qual não se lembra do próprio nome.
Do you even remember his name?
- Ainda te lembras do nome dele?
Do you remember his first name?
- Lembra-se do primeiro nome dele? - Sim, Jimmy.
And then, when you are introduced to them, you're "Uncle Alan, who's on his way back to Cleveland, " and you don't have to remember his name because you'll never, ever see him again. "
E depois, quando és apresentado, és o "Tio Alan, que está de volta a Cleveland, e não precisas de lembrar-te do nome dele porque nunca mais o vais voltar a ver."
I don't remember his name, but he said you had the Esmeralda all gassed up for a long trip.
Não me lembro do nome, mas ele disse que você tinha o Esmeralda pronto a partir para uma longa viagem.
Do you remember his last name?
Lembras-te do último nome dele?
I told you, I don't remember his name.
Já lhe disse que não me lembro do nome dele.
Oh, so now you remember his name.
Agora lembras-te do nome dele.