English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dramamine

Dramamine traduction Portugais

59 traduction parallèle
- Thank you, no. It's just till the Dramamine works.
- Obrigada... é até o Dramine funcionar.
Did you take your Dramamine? Yes.
- Tomaste o comprimido para o enjoo?
I'll see if I can find some dramamine.
Vou ver se consigo arranjar anti-histaminas.
I think they're Dramamine.
Penso que säo Dramamine.
I told him I get sick when I fly. I think they're Dramamine.
É dessa forma que gostamos de trabalhar, capitäo.
You forgot your Dramamine.
E a Dramamine?
All right. Get my Dramamine.
Pronto, traz-me o anti-histamínico.
All right. Get my Dramamine.
Pronto, traz-me o comprimido para o enjoo.
You got Dramamine?
Tens dramamina?
Dramamine won't help.
A dramamina não ajuda.
Darling, I cannot understand why you won't take a Dramamine.
Não entendo porque não tomas um Dramamine.
Yeah, yeah. Dosed herself on Dramamine.
- Pois, enfrascou-se em Dramamine.
Do you have any Dramamine on you?
Tens alguma coisa contra o enjoo?
More Dramamine.
Mais Dramamina...
I need Dramamine!
Quero um Dramamine!
God bless Dramamine.
Bendito Dramine.
- I'm okay, I'm 1 / 8 Dramamine!
- Não se preocupe comigo, tenho Dramamine!
I told you to take the Dramamine.
- Devias ter tomado algo para o enjoo.
Pack the Dramamine. We're heading north.
Traz os comprimidos para o enjoo.
You didn't forget the Dramamine, did you?
Não te esqueceste da Dramamina, pois não? ( medicamento )
- It ain't Dramamine.
- Não é Dramamine.
I hate to tell you, but I think my dramamine is running off.
Eu odeio dizer-te, mas acho que a meu anti-enjôo está a acabar.
- You need a Dramamine.
- Precisas de um comprimido.
I need to take some Dramamine...
Preciso tomar uma Dramamina... Eu fico com a popa.
I regulated the O2 tank, took some dramamine, and tried to sleep.
Regulei o oxigénio do tanque, tomei Dramamine e tentei dormir.
I don't know, maybe it was the dramamine kicking in, but I remember this moment... In the dark with the reverberation of the machine.
Não sei, quiçá foi que o Dramamine fez efeito, mas recordação este momento... na escuridão com a reverberação da máquina.
Dramamine?
Um Dramamine?
He's just taking some Dramamine, but, yeah, we can take another Jumper.
Ele foi buscar Dramamine, mas, sim, nós podemos levar outro Jumper.
Take your Dramamine now before you get on the bus then later if you ride a horse or anything that bounces or gently sways.
Toma o teu Dramamine agora, antes de entrares no autocarro, e depois se andares a cavalo ou qualquer coisa que balance, agite ou oscile.
Hey, you guys got any Dramamine or anything?
Vocês têm Dramamine ou alguma coisa parecida?
Dramamine overdose.
Overdose de dimenidrinato.
- We'll scrounge up some dramamine.
Nós arranjamos comprimidos para o enjoo.
" Dramamine.
" Dramamine.
Um, I had to get dramamine.
Tive que tomar algo para o enjoo.
Although, when I go to great adventure, I do take Dramamine'cause once on rolling thunder I yacked and it was a huge bummer.
Contudo, quando vou na grande aventura, tomo dramamina porque uma vez vomitei na montanha-russa. E foi horrível.
You still gotta take your Dramamine.
- Ainda tens que tomar o teu Dramin.
Dramamine. Oh, I wish I had that the last time I flew.
Dramin, quem me dera ter tomado da última vez que voei,
The Dramamine's working.
O remédio está a funcionar.
I think I have some dramamine in my shaving kit.
Acho que tenho algum dramim no kit de barbear.
- I'll get my coat. And some Dramamine.
Vou buscar o casaco e um pouco de Dramamine.
Hope you took your Dramamine.
Espero que tenha tomado o seu Dramin. Obrigado, Sam.
I gotta pop a dramamine to get in my swivel chair.
Tenho de tomar uma dramamina para me sentar na minha cadeira com rodas.
Or Dramamine.
Ou Dramamine.
'Cause all I've got is a pack of gum, some Dramamine and a ready smile.
Porque só tenho um pacote de pastilhas, alguns Dramin's e um sorriso na cara.
I don't think Dramamine and booze go together.
Acho que Dramamine e álcool não combinam.
I don't think Dramamine and cranberry juice go together either.
Dramamine e sumo de arando também não combinam.
Well, I always recommend Dramamine.
Eu recomendava sempre Dramamine.
I think we have some Dramamine in the hab pod, I'm just gonna get that or maybe in the cryo-beds.
Temos Dramamine no habitáculo ou nas crio-camas. Já volto.
Fall out!
Penso que säo Dramamine.
Oh, well, then Dramamine's the way to go.
- Então Dramin é a solução.
And, uh, extra Dramamine?
E Dramamine extra?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]