Durga traduction Portugais
177 traduction parallèle
" Durga, enemy has surrounded us from all sides.
Durga os inimigos rodearam-nos por todo o lado.
" Durga, today is naming day for ur son.
Durga, hoje é o dia de dar um nome ao nosso filho não é? Sim.
I Will Wait at Durga Temple for you.
Mãe o seu filho Raju está à sua espera no templo da Deusa Durga.
I hope you are all right.
Durga está bem? Sim.
He's Durga's son.
Ele é filho de Durga.
Yes, it is Durga Puja.
Sim, é Durga Puja.
What about Durga Bhabi?
Então, e a Durga Bhabi?
Thank Goddess Durga
Graças a Deus, Durga.
" But remember, it's the Durga Puja.
Mas lembra-te, ele é o Durga Puja.
I want to perform the Durga Puja
Eu quero fazer o Durga Puja.
I will expect you for the Durga Puja.
Estarei à tua espera para o Durga Puja.
I know you're thinking "Maya" is "illusion" in Buddhism... but it's also another name for Durga, the Mother, in Sanskrit.
Sei que estás a pensar que Maya quer dizer ilusão para os budistas, mas também é outro nome para Durga, a mãe, em sânscrito.
You saved me like the Goddess Durga.
Você salvou-me como a Deusa Durga.
- Sister!
Irmã! Durga!
Durga! Durga, open the door!
Durga, abra a porta!
please open the door, Durga!
Por favor, abra Durga!
Durga!
Durga!
Durga.. you were quite happy after the operation.
Durga, você estava tão feliz após a operação.
Look, Durga. It is futile to remain silent.
Durga, não fique em silêncio.
tell me, Durga.
Diga-me, Durga.
He used to say that there is a mould in Durgas hand.
Ele costumava dizer : "a Durga tem um molde nas mãos."
Whenever I used to carve Goddess Durgas idol..
Sempre que eu esculpia a imagem da Deusa Durga...
Durga, I have nobody except you!
Durga, eu não tenho ninguém excepto tu!
What had happened to you, Durga!
Mas o que é que te deu, Durga?
If Goddess hadnt sent Her messiah to save Durga..
Se a Deusa não tivesse enviado o seu Messias para salvar a Durga...
.. then God knows what would have happened to my Durga.
Só Deus sabe o que poderia ter acontecido com a minha Durga.
Durga, Im talking to you!
Durga estou a falar contigo!
Durga, tomorrow go to thank God.
Durga, amanhã vais agradecer a Deus.
At least tell your name.
Pelo menos diga-me o seu nome. - Durga.
- Durga. And that boys?
E o do menino?
And you were listening to my talks secretly. Not secretly, Durga.
E esteve a ouvir-me falar em segredo.
Before everybody.
Em segredo não, Durga. Foi diante todos.
Durga, do you want to know how I Iook like?
Durga, queres saber como é que eu sou?
- Yes, Durga.
Senhor? - Sim, Durga.
Youre very beautiful, Durga.
Tu és muito linda, Durga.
Durga.
Durga.
Durga is an illiterate village girl. And she is blind too.
A Durga é uma aldeã analfabeta.
As far as Durgas respect is concerned.. trust me, aunty.
No que diz respeito à dignidade da Durga... Confie em mim, mãe.
I will give the worlds happiness to Durga.
Vou dar à Durga toda a felicidade do mundo.
From today I will aid you in taking care of Durga.
A partir de hoje vou ajudá-la a cuidar da Durga.
Durga.. dont cry.
Durga não chores.
You know why it feels good, Durga.
Sabes porque é que é belo, Durga?
- Durga, you are being so obstinate.
Durga, estás tão obstinada.
Durga, he looks just like me.
Durga, está tal e qual eu sou.
What is this, Durga?
O que é isso Durga?
You will see, Durga.
Verás, Durga.
Lets go, Durga.
Vamos, Durga! Adeus, mãe!
Durga, Goddess temple is here.
Durga, o templo da Deusa é aqui.
Yes, Durga.
Sim, Durga.
You are amazing, Durga!
És fantástica, Durga!
Lets go, Durga.
Vamos Durga.