Egbert traduction Portugais
45 traduction parallèle
I trust, Lord Egbert, that you approve of this alliance?
Lord Egbert, espero que aprove esta aliança?
Cousin Egbert, why have your lands never been attacked by the Vikings?
Primo, porque é que as vossas terras nunca foram atacadas pelos vikings?
- Englishman?
- Inglês? - Lord Egbert.
- Lord Egbert.
Um aliado.
- I want you to teach Lord Egbert our customs.
- Ensina os nossos costumes ao Egbert. - Eu vou ensiná-lo.
- Good day, my Lords.
- Bons dias, meus Senhores. - Salve, Egbert.
- Hail, Egbert. - How's the boat coming along?
- Como vai a construção do barco?
Egbert, where would Morgana be?
Egbert, onde poderá estar Morgana?
Egbert.
Egbert...
Egbert!
Egberto!
- Hurry up, Egbert!
- Despacha-te, Egberto!
We thank thee, Egbert, for thy work in Edinburgh.
Agradecemo-vos, Egberto, pelo vosso trabalho em Edimburgo.
Good night, Egbert.
Boa noite, Egbert.
At King Egbert's stone on the borders of Wiltshire and Somerset, near the site of this 19th-century folly celebrating it, he took command of an army which two days later, fought and defeated Guthrum's Vikings.
No túmulo do rei Egbert, junto à fronteira de Wiltshire e Somerset, perto do local desta extravagância do século XIX construída para o comemorar, ele tomou o comando de um exército que, dois dias depois, combateu e venceu os vikings de Guthrum.
I'd like to present Egbert, Shelly and Yoko.
Apresento-vos o Ovoberto, a Casquinha e a Gema.
If you pull... full of helium, pull this down over your head, you'll be unconscious between 30 and 60 seconds, and unless you have a very vigorous, strong heart, dead within eight to ten minutes.
Não se compara à perda de dignidade associada a uma espingarda ou a uma corda. O Dr. Egbert insiste que o utilizador do método do hélio controla a situação e decide sozinho.
With the arrests of both our volunteers in Arizona and
O Dr. Lawrence Egbert, diretor médico, foi acusado de conspiração para suicídio assistido.
But they were unable to reach a verdict on Frank Langsner, and three days later, the judge declared a hung jury.
Depois de semanas de sessões e dúzias de testemunhos, o júri absolveu o Dr. Egbert, mas não chegou a acordo sobre Frank Langsner.
Ragnar Lothbrok, may I present my wife, Ealswith, and my son, Egbert.
Ragnar Lothbrok, deixai-me apresentar-vos a minha esposa, Ealswith, e o meu filho, Egbert.
Gladys E-Eg-Egbert.
Gladys... E... Eg...
Egbert?
Egbert?
King Horik, your behaviour has made it very difficult to talk peace or to negotiate with King Egbert.
Rei Horik, o teu comportamento tornou muito difícil falar sobre paz ou negociar com o Rei Egbert.
I never had any intention of negotiating with King Egbert.
Nunca tive qualquer intenção de negociar com o Rei Egbert.
I want to kill King Egbert.
Quero matar o Rei Egbert.
If we defeat Egbert in battle, he may be prepared to offer us more in terms not only of gold, but of land.
Se derrotarmos Egbert em batalha, ele talvez esteja pronto para nos oferecer mais, em termos não só de ouro, mas de terrenos.
Whatever happens, do not let Ragnar die... Nor yet Lord Egbert.
O que for que aconteça, não deixes o Ragnar morrer... nem ainda o senhor Egbert.
King Egbert sends you!
O Rei Egbert enviou-te!
Ragnar and I will go, and if Egbert means to kill us, so be it.
Ragnar e eu iremos, e se Egbert nos pretende matar, que assim o seja.
King Egbert desires me to set before you outline possible terms of a treaty.
O Rei Egbert deseja que eu explique antes de delinear possíveis termos de um tratado.
King Egbert and the Princess are willing to pay any of your warriors a fat fee for fighting for her.
O Rei Egbert e a Princesa estão dispostos a pagar a qualquer um dos vossos guerreiros uma taxa choruda por lutarem por ela.
The gray man will be Egbert.
O homem de cinzento será o Egbert.
He wants to be the king, in fact, like the pathetic Egbert over there.
Quer ser o Rei, tal como o patético do Egbert que está além.
And king Egbert needs to shit!
E o Rei Egbert precisa de cagar!
The men of Wessex and beyond shall gather at Egbert's Stone, and together we will fight.
"Os homens de Wessex e mais além deverão reunir-se em Egbert's Stone, e juntos lutaremos."
It is Egbert's Stone.
É Egbert's Stone.
I'd like to present Egbert, Shelly and Yoko.
Quero apresentar-vos o Egbert, o Shelly e o Yoko.
I'm getting a faint odour of potion.
- Não a Agatha. Por favor, Egbert.
Later today we are launching our rocket with our eggstronaut Egbert in it.
Mais tarde, vamos lançar o foguetão com o "ovonauta" Egbert dentro.
- Whoo! Way to go, Egbert!
- Boa, Egbert!
Exit Network requires that all applicants be reviewed by its medical committee, formerly headed by Dr. Lawrence Egbert, a retired anesthesiologist.
Por outras palavras, não precisa que um médico lhe receite nada.
In the time that I was medical director for Final Exit Network,
Antes da ocorrência de um evento de morte, a Rede Final Exit exige que os candidatos sejam vistos por um comité médico, anteriormente liderado pelo Dr. Lawrence Egbert, um anestesiologista reformado.
Let's see, I've got a bag here. Dr. Egbert insists that anyone who uses the helium method is completely in control, and makes the final decision alone.
Na altura em que fui diretor médico da RFN, aprovei cerca de 300 casos e rejeitei 10.
Medical director Dr. Lawrence Egbert was charged with conspiracy to assist in a suicide, and "exit guides" Frank
Seria o primeiro caso julgado contra a Rede Final Exit.
After weeks of testimony and a dozen witnesses, the jury acquitted Dr. Lawrence Egbert.
Pedimos que tragam um veredicto que diga aos réus que podem não gostar da lei, mas a lei protege os indivíduos.
Gladys...
Gladys... Egbert?