English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ E ] / Elevators

Elevators traduction Portugais

675 traduction parallèle
Fleabags and flops with gold elevators.
Pulgueiros falidos com elevadores dourados.
Go to the elevators, our bruised guest's hat down over his f ace.
Dirijam-se aos elevadores, o chapéu sobre seu rosto ferido.
Elevators and slaves.
Com elevadores e escravos.
This is the public corridor and elevators.
RESERVADO
On the next investigation we get, I hope it's got buildings with elevators in them.
Na próxima investigação, espero que haja edifícios com elevadores.
The elevators down to Exeter's slave quarters.
O elevador leva aos quartos "escravos" de Exeter.
He owns all those big grain elevators.
Grande grãos.
Now you can see the elevators leading up to the executive offices.
Agora, podem ver os elevadores que levam à administração.
If he can't walk in and out of elevators on his own feet, he'll have to diet.
Se näo consegue entrar sozinho nos elevadores, vai ter de fazer dieta.
The elevators never work.
Estão sempre avariados...
- All those elevators...
Com estes elevadores todos, estamos perdidos.
Whatever happened to elevators?
Que será feito dos elevadores?
From now on, I take elevators.
Doravante, só quero elevadores.
I may never go back to elevators again.
Talvez deixe de andar de elevador.
Turbo elevators inoperative.
Os elevadores-turbo não funcionam.
Elevators? Two.
Elevadores : dois.
Up elevators.
Elevadores para cima.
Up elevators.
Elevadores acima.
Elevators are for old people.
Os elevadores são para os idosos!
- The guard shut all these elevators off, right?
O guarda desligou os elevadores?
Are these elevators programmed for emergencies?
Os elevadores estão criados para emergências?
Service elevators here.
De serviço.
Now if we can all move to the elevators...
Por favor, dirijam-se para os elevadores.
Now these express elevators can be activated by fire.
Estes elevadores podem ser afectados pelo fogo.
So please, we'll use the scenic elevators over there.
Portanto, por favor, usem o elevador panorâmico.
Stay out of those elevators.
Fiquem longe dos elevadores.
I'll get you one and meet you at the elevators.
Vou buscar um e encontramo-nos nos elevadores.
Doc, there are the elevators.
Dr., os elevadores estão ali.
The elevators. Good.
Os elevadores.
- Let's get him before he gets us! The elevators!
Vamos apanhá-lo antes que ele nos apanhe.
The music in the elevators is the same, even the ladies with too much makeup in the coffee shop are the same.
A mùsica dos elevadores è a mesma, atè as mulheres demasiado maquiIhadas na cafetaria são as mesmas.
There's gonna be guards up there on 12, and they're gonna be watching the elevators.
Deve haver guardas lá em cima no 12 °, e eles provavelmente devem estar cuidando os elevadores.
I know everything there is to know about elevators.
Eu sobre tudo o que há pra saber sobre elevadores.
All elevators have to have trap doors ; that's the law.
Todos os elevadores devem ter escotilhas. É a lei!
- I'll block the elevators door. - Why?
Prenda a porta do elevador...
Elevators are locked and bugged at night.
À noite os elevadores estão trancados e sob escuta.
Hello. I'm redoing the interiors of the elevators... getting all this atrocious macho chic steel out of here.
Estou a redecorar o interior dos elevadores, a retirar todo este aço atroz daqui.
By the way, the walls to the elevators are in that bakery truck.
A propósito, as paredes do elevador estão naquela carrinha da padaria.
- Robin, be careful of the elevators.
- Cuidado, Robin, os elevadores...
I love elevators.
Eu adoro elevadores.
Dudes be doing that they be gettin in elevators farting and laughing and shit.
Os gajos fazem isso, entram nos elevadores, peidam-se e riem-se.
People have been getting on elevators on one floor only to arrive at another floor dead.
Tem havido pessoas a entrar no elevador, num andar, e a chegarem mortas ao andar a seguir.
- No, I'm tired of Third-World elevators.
- Farto dos seus elevadores.
Above the fifth floor, you need an encoded security key for the elevators.
Acima do quinto andar, é preciso introduzir um código no elevador.
Check the elevators!
Vigie o elevador!
To elevators! To elevators!
O elevador!
We will hear it in the hearts of people, and in elevators everywhere.
Ouvi-la-emos no coração das pessoas e por toda a parte, nos elevadores.
Follow me, please. The elevators are this way.
O elevador é por aqui.
The elevators are on the fritz.
Os elevadores estão parados.
Can't get anybody to fix the phone because the elevators don't work and you can't call anybody to fix the elevators without a phone.
Não vêm arranjar o telefone porque os elevadores não andam e não posso chamar ninguém para arranjar os elevadores sem telefone.
Rozanne Brown is in room 306. The elevators are over there.
A Roseanne Brown está no quarto 306.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]