Empress traduction Portugais
670 traduction parallèle
The bed is Empire and fit for an empress.
A cama é imperial e digna de uma imperatriz.
Well, you're the empress.
- Bem, a imperatriz és tu.
It's all right, Empress.
Está tudo bem, Imperatriz?
From the Empress?
Da Imperatriz!
The Empress is a generous lady.
A Imperatriz é uma dama generosa.
- The empress is waiting.
- A imperatriz está esperando.
I'm an archduchess of Austria and a daughter of the Empress Maria Theresa.
Sou uma arquiduquesa da Áustria... e filha da imperatriz Maria Teresa.
To Russia, my lvanovitch, and your naughty empress.
À Rûssia, meu lvanovitch, e à sua imperatriz atrevida.
That's as the Empress Theodora.
Como a imperatriz Theodora.
A harlot for an empress.
Uma meretriz como imperatriz.
Where is my empress?
Onde está a minha imperatriz?
My empress has a headache.
A minha imperatriz está com dores de cabeça.
The empress requests your presence at once.
A imperatriz exige a sua presença imediata.
A young mare often enjoys fighting the bit, empress.
As éguas jovens gostam de dar alguma luta, imperatriz.
Well said, empress.
Bem dito, imperatriz.
I am not your empress.
Não sou tua imperatriz.
The empress requests your presence in her pavilion, commander.
A imperatriz pede que se dirija ao pavilhão dela, comandante.
Spare me names, dear empress.
Poupe-me os nomes, cara imperatriz.
The empress speaks rightly, Caesar.
A imperatriz tem razão, César.
A diamond crown for an empress.
A coroa de diamantes da imperatriz.
- Empress Julia thinks I'd be good for him.
- A imperatriz quer-me casar com ele.
The young lady which will be your spouse and... Empress has all attributes what you want.
A moça que será sua esposa e Imperatriz... tem todos os predicados que você pode desejar.
You educated Nene to be an Empress.
Você educou Nenê para ser lmperatriz.
Sissy shall be an Empress...
Sissi será uma imperatriz...
- l won't be an Empress!
- Não quero ser lmperatriz!
To the life ofthe future Empress ofAustria.
Viva a futura lmperatriz da Áustria.
I'm burden with the task to turn a countrywoman into an Empress!
Tenho a tarefa de fazer de uma camponesa uma imperatriz!
Sissy will be an Empress.
Sissi será uma imperatriz.
From now on, you will be the first lady ofthe country... and kissing your hand... the ladies are demonstrating that, as Empress, you're above all them.
Daqui para frente, será a primeira dama do país... e com este beijo nas mãos... as outras damas mostram que, como imperatriz, está acima de todos.
Maximilian's father had been an emperor and his mother had been an empress. Even his brother was an emperor.
O pai de Maximiliano era imperador, e sua mãe, a imperatriz.
A present from the Empress for Your Majesty.
É um presente da Imperatriz para Sua Majestade.
I do not think that it is right that the Empress of Austria is passing weeks alone in Hungary and does not bother with her husband or her country.
Não acho correcto que a Imperatriz da Áustria passe semanas sozinha na Hungria e não se importe com o seu marido ou país.
I beg you, Mama, not to surround the Empress with spies in the future.
Por favor mamã, não rodeies a Imperatriz de espiões.
Well, my dear, if you want to visit the Empress of Austria, you have to go to Hungary.
Bem, minha querida, se quiser visitar a Imperatriz da Áustria, tem que ir à Hungria.
When one was once so close to becoming the Empress of Austria, it is not really difficult to understand.
Quando alguém esteve tão perto de se tornar Imperatriz da Áustria, não é realmente difícil de perceber.
You should have at least thought about Sissi, since she is the Empress of Austria.
Devias pelo menos ter pensado na Sissi, uma vez que ela é a Imperatriz da Áustria.
And the parents of the Empress must be informed, too.
E os pais da Imperatriz devem ser informados também.
The country demands a healthy Empress and healthy children.
O país exige uma Imperatriz saudável e crianças saudáveis.
Is the Empress feeling better?
A Imperatriz sente-se melhor?
Countess, please, you know that I adore our Empress, but she is driving me insane with her endless fondness of traveling.
Por favor Condessa, sabe que adoro a nossa Imperatriz, Mas ela deixa-me maluco com o gosto desmedido por viagens.
But she is also an Empress, and the first duty of an Empress is to do everything possible for the good of the country.
Mas ela também é uma Imperatriz, e o primeiro dever de uma Imperatriz é fazer tudo o possível para o bem do país.
The Italian population is so anti-Austrian that I believe a visit by the Emperor and the Empress gives reason for serious doubt, and I have invited you to Trieste to discuss which precautions to take as a result of this situation.
A população italiana é tão anti austríaca que creio que uma visita do Imperador e da Imperatriz dará razão a sérias dúvidas. Por isso convidei-os para Trieste a fim de discutirmos quais as precauções a tomarmos devido a esta situação.
Furthermore, I trust in our beautiful Empress.
Além disso, confio na nossa Imperatriz.
Please tell us, Your Majesty, which city shall be the first for the Emperor and the Empress to visit?
Diga-nos por favor Vossa Majestade, qual deverá ser a primeira cidade que o Imperador e a Imperatriz devem visitar?
They want to use the presence of the Emperor and the Empress, and the orchestra's supposed to take part in it.
Querem usar a presença do Imperador e a Imperatriz, e é suposto a orquestra participar.
Maybe they will refuse to play the Austrian anthem when the Emperor and the Empress enter.
Talvez se recusem a tocar o hino austríaco Quando o Imperador e a Imperatriz entrarem.
The people had to promise their masters and mistresses to refuse any kind of respect to the Emperor and Empress.
As pessoas que trouxemos tiveram que prometer aos seus amos e patrões que recusariam qualquer tipo de respeito ao Imperador e a Imperatriz.
The Empress is applauding?
A Imperatriz está a aplaudir?
The Empress is of the opinion that only those people that have been officially invited are also present.
A Imperatriz é de opinião que somente aquelas pessoas que foram oficialmente convidadas devem estar presentes.
Good night, Empress.
Boa noite, Imperatriz.
We've received a large hamper, from the Empress.
É um presente da Imperatriz.