Erlendur traduction Portugais
32 traduction parallèle
Erlendur, do not be dismayed.
Erlendur, não estejas desanimado.
Erlendur, quiet him.
Erlendur, cala-o.
The king and his son, Erlendur, escaped with their lives.
O Rei e o seu filho, Erlendur, escaparam com vida.
Tell us, Erlendur, what happened in England, after we left?
Dizei-nos, Erlendur, o que aconteceu em Inglaterra, depois de irmos embora?
Erlendur and I barely escaped with our lives.
Erlendur e eu mal escapamos com vida.
Erlendur, come.
Erlendur, vem.
Erlendur, come look!
Erlendur! Venha ver!
Erlendur.
Erlendur.
Hey! Erlendur!
Erlendur!
Erlendur!
Erlendur!
Erlendur, son of Horik.
Erlendur, filho de Horik.
Erlendur doesn't pay her any attention.
O Erlendur não lhe presta atenção.
We may need the tools Erlendur made.
Podemos precisar das ferramentas que o Erlendur fabricou.
Erlendur, bring the tools!
Erlendur, traz as ferramentas!
Erlendur, son of King Horik.
Erlendur, filho do Rei Horik.
And so did Erlendur, who is with us.
Tal como o Erlendur, que nos apoia.
Erlendur's coming, too.
E o Erlendur também vai comigo.
Erlendur...
Erlendur...
Erlendur was telling me how he has forgiven Torvi for leaving him.
Erlendur estava a dizer-me que perdoou Torvi, por o ter deixado.
By the way, that was Erlendur's ring.
Já agora, aquele anel era do Erlendur.
Erlendur's coming, too.
Erlendur está vindo também.
Erlendur.
Erlendur!
That was a long time ago, Erlendur.
Isso já foi há muito tempo, Erlendur.
Erlendur has told me to kill you. To revenge the death of his father.
O Erlendur disse-me para te matar para vingar a morte do pai dele.
Erlendur has told me to kill you.
Erlendur mandou-me matá-lo.