English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ E ] / Exclaiming

Exclaiming traduction Portugais

149 traduction parallèle
[Exclaiming]
Minha senhora?
( EXCLAIMING ) He fired the first shot, the rigging probably triggered the second shot.
Disparou o primeiro tiro, a corda provavelmente disparou o segundo.
( all exclaiming ) Can't you see a mutiny is what Markoff wants?
Vocês não vêem que é um motim o que o Markoff quer?
( all exclaiming )
Morte!
- Yes. - ( women exclaiming )
Oh, eu não...
[exclaiming]
Oh! Basta!
Well, they're a hairy jellyfish with claws, teeth and a leg. ( EXCLAIMING IN DISGUST )
Bem, eles são uma espécie de medusas cabeludas com garras, dentes e uma perna.
Goebbels was exclaiming one of the biggest decisions of the war that Hitler made.
Goebbels exclamava uma das maiores decisões da guerra que Hitler tomara.
Stop, no more work today. ( MEN EXCLAIMING ) Thanks, padrone.
- Hoje não se trabalha mais.
ALMEIDA : Oh, back! ( ALMEIDA EXCLAIMING )
Voltaste!
[Murdock exclaiming excitedly ] [ Singing] Baby you're a rich man Baby you're a rich man
Querido, és um homem rico Querido, és um homem rico
Freeze! [people exclaiming]
Quietos!
[exclaiming ] [ [ [ humming]
Muito bem...
[exclaiming] You already took a bite.
Oh, tu já comeste uma parte...
[exclaiming] Speaking of tweezers... they will not be used to clear tables... and they will not be used to scrape dishes.
A propósito de pinças... não podem ser utilizadas para levantar mesas nem para lavar pratos.
[exclaiming] That is very high interest.
Os juros são realmente altos!
[exclaiming] As my dear departed father used to say... "The doorstep of a great house is often slippery."
Como dizia o meu pai que Deus tem... a ombreira de uma grande casa é muitas vezes escorregadio.
[exclaiming] Very, very good point.
Muito, muito bem visto.
[men exclaiming] That oozes more firepower per dollar... than any other automatic assault rifle in the world today.
Estas oozes têm mais potencia de fogo por dólar... que qualquer outra rifle automática nos dias de hoje.
[both exclaiming] lt's catching fish I love.
É apanhar o peixe que eu gosto.
Thanks for dropping in when you did,'cause those guys were about to... ( ALL EXCLAIMING )
Obrigado por aparecerem assim por aqui, porque esses tipos iam... Parece que está inteira.
( EXCLAIMING ) You folks sure do have yourselves a mighty fine spread.
Vocês bem mereceram um bom petisco.
I'm asking you nicely now, go home. [girls exclaiming]
Estou a pedir-vos educadamente que vão para casa.
( ALL EXCLAIMING ) Look at this!
Olha para isto!
[Exclaiming] can't poke any holes in that guy, can you, then?
Não encontras nenhum defeito nesse homem, pois não?
[man exclaiming] oh, sammy, blind me with your beauty.
Sammy, cega-me com a tua beleza.
[All exclaiming] back in the saddle.
De volta à sela.
[Exclaiming] are we still just dancing?
Ainda só estamos a dançar?
[All exclaiming] shrinks get all the great scam, huh?
Os psiquiatras sabem os truques todos, não sabem?
[Exclaiming] i can't believe this, you didn't go to bed together.
Não acredito nisso, vocês não dormiram juntos.
[Exclaiming] now, uh, lilith doesn't object to having a spicy little swedish meatball around the house?
A Lilith não se incomoda de ter uma sueca quente a andar pela casa?
[Exclaiming] wow. Boy, that stuff really keeps, doesn't it?
Meu, isto cola mesmo, não cola?
[Exclaiming] she just got in under the wire.
Ela acabou por se pôr debaixo do fio.
[Exclaiming] sammy, what's going on?
Sam, o que está a acontecer?
( all exclaiming ) Oh, I'm so glad to see you.
Oh, estou tão feliz em vê-la.
( all exclaiming ) Me?
Eu?
( EXCLAIMING )
O teu pai...
Never! ( EXCLAIMING ) Give me your hand.
Dá-me a tua mão!
( ALL EXCLAIMING IN DISMAY ) It's for your own good.
É para seu próprio bem.
( TOUGHIES EXCLAIMING ) Where'd they go?
Para onde eles foram?
[Layla exclaiming ] [ sniffling] Please, Cray...
Por favor, Cray...
[Murdock exclaiming in fear]
[NORULES TEAM 2008]
[Doug exclaiming ] [ tires screeching] I didn't know they made cars like this.
Eu não sabia que faziam carros como este. Não tenho a certeza se fazem.
[both exclaiming] I think they both took the shell.
Acho que levaram ambos.
[grunting ] [ exclaiming] Thanks.
Obrigado.
[All exclaiming] oh, all right, lady.
Está bem, senhora.
[Exclaiming] guys, guys.
Rapazes, rapazes.
[Exclaiming ] [ beeping] oh, boy.
Caramba.
[All exclaiming] all right, come on, cliff, admit it.
Certo, admite Cliff.
[All exclaiming] on a rope?
Numa corda?
[All exclaiming] what the hell?
Mas que diabos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]