Fae traduction Portugais
406 traduction parallèle
Okay.You are gonna have to learn how to deal with Fae Buckley.
Está bem! Vai ter que aprender como lidar com a Fae Buckley.
Duke it out. I want to challenge Fae Buckley to a debate.
Eu quero desafiar a Fae Buckley para um debate.
Have you ever come across a woman named Fae Buckley?
Já te cruzaste com uma mulher chamada Fae Buckley?
Hey. You're not gonna believe what we found on Fae Buckley.
Não vais acreditar no que encontrámos sobre a Fae Buckley!
Is that what you've been doing, Fae Buckley research?
É isso que tens feito, pesquisa sobre a Fae Buckley?
That Fae Buckley produces porno videos?
Que a Fae Buckley produz vídeos pornos?
We have evidence of Fae paying off a district court judge to expunge the record.
Temos evidências de que Fae pagou a um Juiz distrital para cancelar o registro.
- Let's do this in front of Fae Buckley.
Vamos fazer isto na frente da Fae Buckley.
I have with me, Bette Porter, the Director of the California Arts Center, the museum that is mounting the controversial exhibition, "Provocations" ; and Fae Buckley of theCoalition of Concerned Citizens, the group that is leading the efforts to shut down the exhibition.
Aqui comigo, Bette Porter, directora do Centro de Artes da Califórnia, o museu que está a montar a controversa exibição, "Provocações", e Fae Buckley, da Coalizão de Cidadãos Preocupados, o grupo que lidera os esforços para fechar a exibição.
What about that, Fae, are you contradicting yourself?
E agora Fae, está a contradizer-se?
I noticed Fae Buckley isn't here, do you know where she is?
A Fae Buckley não está aqui. Sabe onde está?
Ooh, God, that bitch, Fae Buckley, you should've decked her!
Meu Deus, aquela cabra, a Fae Buckley, devias ter-lhe dado um soco.
After me, she went through every gay, lesbian, bisexual and transgendered organization on campus.
A outra estratégia é encontrá-los frente a frente, desafio. Eu quero desafiar a Fae Buckley para um debate. A mulher é uma gladiadora em arena pública.
- So this is the first woman you were ever with?
É isso que tens feito, pesquisa sobre a Fae Buckley?
( Essa parte não tá legal ) i'm going to set that fucking bitch... " Yes.
Que a Fae Buckley produz vídeos pornos? Não.
Well, when you're working with someone else, it's all about trust. You're, like,
Temos evidências de que Fae pagou a um Juiz distrital para cancelar o registro.
No, nothing, nothing. Nothing.
Vamos fazer isto na frente da Fae Buckley.
They're just my way of saying, "Nothing personal."
"nada pessoal". Fae Buckley!
You take this back to Fae Buckley and you tell her if she ever - EVER!
Devolva isso a Fae Buckler e diga-lhe que se alguma vez tentar algo assim de novo, vai-se arrepender!
We'll just contact the SAS.
Contactamos as FAE.
My hostess's name is Fae.
O nome da minha anfitriã é Fey.
Apparently, a fae coupled with one of your female ancestors.
Uma fada terá acasalado com um dos teus antepassados femininos.
The fae were known for breeding with humans sometimes against the human's will.
As fadas eram conhecidas por procriar com humanos, às vezes, contra a vontade dos humanos.
Every supernatural I have ever met believes the fae were wiped out of existence by vampires.
Todos os sobrenaturais que conheço acham que as fadas foram extintas pelos vampiros.
I have waited centuries to find a true fae.
Esperei séculos para encontrar uma fada verdadeira.
They're Fae, an evolutionary branch that predates on humans.
São Fae... Um ramo evolutivo que antecede os humanos.
So am I Fae? Yes.
- Então, sou uma Fae?
Fae is a general classification.
Fae é uma classificação geral.
What kind of Fae am I?
Que tipo de Fae sou eu?
The girl doesn't even know she's Fae.
Uma miúda que ainda não sabe que é Fae.
If word gets out we've had a free Fae under our noses, we'll be the laughingstock of the counties.
Não costumo jogar em equipa. Se souberem que tivemos uma Fae livre sob os nossos narizes, vamos ser gozadas.
What's the catch? The Fae are divided.
Qual é o truque?
Consider me the welcome wagon for the Dark Fae.
O governo local, sou como a comitiva de boas-vindas
Listen here, Norma Fae, we have a millennia-old two-party system, and it works just swell.
Ouve aqui, Norma Fae. Temos um sistema em duas partes, milenar.
Under Fae.
- SubFae.
Under Fae. Those of our kind that don't fit in the human world. Very old.
SubFae, aqueles que não podem viver entre os humanos.
No one's stopped me before. Fae are different than humans.
Ninguém me havia parado antes.
No more evidence for humans to find, no messing in Fae business, and no more leaving town.
Sem mais evidências para os humanos encontrarem. Não te metas em negócios Fae. Não saias da cidade.
And now we know anyone could be Fae.
E agora que nós sabemos, qualquer um pode ser Fae.
Men, women, humans, Fae.
Homens, mulheres, humanos, Fae.
Theoretically, yes. Could've been a Fae kill.
Teoricamente, sim, podia ser um caso Fae.
- I would love to help but the most I can do is give my stuff to the Fae labs.
Vê, adorava ajudar-te, mas... o que posso fazer é dar-te os materiais ao laboratório Fae.
- What about Fae involvement?
Houve envolvimento de Fae? É possível.
If she was killed through feeding, I don't recognise it offhand. There are at least a dozen types of Fae associated with anxiety, despair, desperation, that kind of thing.
Não reconheço de imediato, apesar de haver pelo menos uma dúzia de Fae associados a ansiedade, desespero, agonia, coisas assim.
What the Fae was that?
- Que tipo de Fae era este? - Mete-te nos teus negócios.
You know, she managed to fucking destroy my relationship while leaving hers completely intact. Wait. S
Não vais acreditar no que encontrámos sobre a Fae Buckley!
Shit. What? She is not.
Aqui comigo, Bette Porter, directora do Centro de Artes da Califórnia, o museu que está a montar a controversa exibição, "Provocações", e Fae Buckley, da Coalizão de Cidadãos Preocupados, o grupo que lidera
And what am I supposed to say?
E agora Fae, está a contradizer-se?
Fae Buckley!
Bingo!
The Light and the Dark.
Os Fae são divididos...
Your powers won't work the same on us.
Os Fae são diferentes dos humanos. Os seus poderes não funcionam em nós.