English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Fasten

Fasten traduction Portugais

507 traduction parallèle
Do you think you could fasten it for me?
Acha que pode fechâ-lo para mim?
I noticed that a window wasn't closed and I came up to see - if I could fasten it.
Percebi que a janela não estava fechada, e vim fechá-la.
And he will fasten on it and drain it dry, just as he did his homeland.
E irá alimentar-se dele até o tornar árido, tal como o fez à própria pátria.
Fasten your safety belts, please.
Ponham os cintos de segurança, por favor.
Please fasten your safety belts.
Por favor, aperte o seu cinto de segurança.
Fasten your seat belts.
Apertem os cintos de segurança.
All I have to do is fasten it.
Tudo o que tenho a fazer é apertá-lo.
I noticed a window wasn't closed, and I came up to see if I could fasten it.
Percebi que a janela não estava fechada, e vim fechá-la.
Fasten your safety belts!
Preparem-se!
Fasten your seat belts, please.
Apertem os cintos, por favor.
Here. Let me fasten the end of this.
Espere. deixe-me acabar isso.
I shall fasten myself to this rod, which is bronze.
Eu prender-me-ei a esta vareta de bronze.
Under that cloak which I shall wear are these hooks which fasten to the end of the rod.
Sob a capa que irei usar, estes ganchos prendem-me à vareta,... e à medida que o círculo de voo,
Fasten well so it that cannot open.
Prender bem para não soltar.
Fasten your seat belts.
Apertem os cintos.
Passengers will please fasten their seat belts.
Pede-se aos passageiros que apertem os cintos de segurança.
Fasten your seat belts, gentlemen.
Apertem os cintos, senhores.
Did you fasten your seat belt?
- Tem o cinto apertado?
[CAR HORN HONKS] Fasten your seat belt, Della.
Aperte seu cinto de segurança, Della.
Will you fasten your seat belt, please?
Pode apertar o seu cinto, por favor?
Fasten me up.
Aperta-me.
Fasten your belt properly.
O cinto bem apertado.
And Anubis, who sitteth upon the hill hath set thee in order and will fasten thee thy swathings.
Anubis, aquele que mora na colina... te deu teu lugar. É ele que atará tua venda.
Sit down and fasten your seatbelts.
Em seus assentos e afivelem os cintos de segurança.
You did not fasten the pews to the floor...
Não apertou os fusíveis, no chão.
Hey there, fasten that mainsail and batten down the...
Icem a vela principal e assegurem-se que...
Just fasten all those...
Apertem os cint...
You'd better fasten your safety belt.
É melhor que aperte o cinto de segurança.
Next time let me know so I can fasten my seat belt.
Da próxima vez avise-me para por o cinto de segurança.
You didn't fasten it down too well.
- Não prendeu isto muito bem.
[Man On Speaker] Please fasten your seat belt, Senator Clark.
Por favor aperte seu cinto, Senador Clark.
Move all the ships to the back and fasten them together with rope.
Ponham os barcos em fila e amarrem - - nos uns aos outros, com cordas.
Please fasten your seat belts, and no smoking.
Por favor, apertem os cintos de segurança e não fumem.
- Please fasten your safety belt.
- Aperte o cinto, por favor.
- Fasten your seat belts, please.
- Apertem os cintos, por favor.
Would you all please fasten your seat belts?
Importam-se de apertar os cintos de segurança?
Please take your seats and fasten seat belts.
Por favor, regressem ao lugar a apertem os cintos.
Please fasten your seat belts, and no smoking until airborne.
É favor apertar os cintos, e não fumar até estarmos no ar.
If you fasten it around your neck, so that it hangs down your back then you can spread your hair on it,
Ponha-o à volta do pescoço, de modo a tapar as costas. E depois pode espalhar o cabelo sobre ele.
But... they never fasten this strap because then it won't dry properly.
Mas nunca apertam a fita porque, senão, não seca bem.
Fasten your seatbelts!
Apertem os cintos!
Better fasten your seatbelt, Mr. Carsini, we're landing.
É melhor apertar o cinto. Vamos aterrar.
Yeah, let us for a moment hypothesize that Ric put the top up. But didn't fasten it because he was coming back to the car.
Há sempre a hipótese do Rick ter subido a capota, mas de não a ter prendido, visto que iria voltar ao carro.
Fasten or unfasten your belts?
Apertamos ou desapertamos?
Yeah. Why don't we go back there and you can fasten your seat belts?
Por que não voltam para lá e apertam o cinto de segurança.
- Oh. - And fasten your seat belts.
E apertem os cintos.
Go have the passengers fasten their seat belts.
Vais avisar os passageiros para apertarem os cintos.
Fasten your seat belt, sir.
Aperte o cinto.
Here, fasten this to your pommel.
Toma, ata isto à sela.
Fasten your belt. Your belt.
Aperte o cinto.
Please, gentlemen sit down and fasten your seatbelts.
Por favor senhores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]