English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Feed her

Feed her traduction Portugais

486 traduction parallèle
I wonder if they understand how to feed her properly.
Pergunto-me se sabem ao menos dar comida.
You don't feed her enough.
Não o alimentas bem.
- Your mum can feed her
- Não, tu. Depois conversamos.
- No, you feed her! - Take me to the cinema tonight
- Hoje à noite vamos ao cinema.
- You feed her.
Está calada!
I'd feed her better, get her pretty dresses she'd be happy wearing.
Alimentava-a melhor, dava-lhe lindos vestidos, que ela gostasse de usar.
You feed her and give her a kiss every now and then she'll love you for life.
Dá-lhe de comer e um beijo de vez em quando e vai adorar-te para sempre.
"l shall return to tell her stories at bedtime, to feed her spinach, and to teach her how to drink milk out of a glass."
"Voltarei para lhe contar histórias na hora de dormir, dar-lhe a comer espinafres e ensiná-la a beber leite no copo."
Feed her.
Alimente-a.
A fellow doesn't have to feed her any hogwash.
Um sujeito não precisa de fazer um discurso retórico.
But we'll feed her and keep her warm.
Mas vamos alimentá-la e mantê-la quente.
During the second week, we intended to leave her overnight and to visit, and, if necessary, feed her in the mornings.
Durante a segunda semana, queríamos deixá-la à noite... e visitá-la, e se preciso, alimentá-la de manhã.
After that, she proved again and again that she could feed herself and so when she came into season we took her out for what became her most dangerous and final test.
Depois disso, ela provou que já estava preparada para a caça... e assim quando entrou no cio... levámo-la para o que se tornou o mais perigoso e teste final.
Why, she could feed her three pups and...
Ora, ela podia alimentar três filhotes e...
"It's the same, oom-pah-pah " She was from the country But now she's up a gum tree " She let a fellow feed her Then lead her along
é sempre o mesmo oom-pah-pah uma camponesa está numa alhada um homem veio tratar dela ela fez a cama em que se deita aceita o dinheiro e canta a canção
I didn't feed her up, so that she'd be sharp set next mornin'.
Eu não o alimentei, para ele ficar bem esperto de manhã.
Each day for the past year I feed her nothing but silicone.
Desde há um ano que todos os dias só a alimento com silicone.
Hey, shorty, where you gonna feed her?
Vem com a patroa. Não me importo. É a tua mulher?
They feed her like an animal.
Alimentam-na como a um animal.
But since he wanted to feed her, his beard caught fire.
Mas enquanto ele lhe levava a comida à boca, queimou as barbas.
- She's hungry. I'll feed her.
- Ela está com fome. Vou-lhe dar de comer.
You feed her.
Dou-lhe de comer.
Feed her to the daggits!
Mande-a para o lixo.
Feed her to the daggits!
Dê-a de comer aos daggits.
Can we feed her at our place tonight?
Podemos convidá-la a jantar em casa?
I'll brush her and I'll feed her every day.
Eu escovo-a e alimento-a todos os dias.
You just feed her this banana and that will put her out.
Dá-lhe esta banana, que ela fica inconsciente.
Loretty, take Peggy Sue in there and feed her.
Loretty, querida, leva a Peggy Sue lá dentro e dá-lhe comida.
You'd have to dig the whole day to find enough food to feed her.
Seria preciso um dia inteiro para encontrar comida para ela.
What a job to change and feed her!
Que trabalho mudar e alimentá-la!
Feed her, then fix up the mess you done.
- Ihe o leite. E depois limpa a porcaria que fizeste.
So does it mean feed her every two hours from when I start? - Yeah. - Or every two hours from when I finish?
Significa que deve comer a cada 2h quando começo ou acabo?
We'll feed her lots of vegetables, then.
Vai comer muitos vegetais enquanto estiver cá.
- Υou gοtta prοmise tο feed her.
- Prometeste alimenta-la.
I had to... I had to feed her sometimes.
Tinha que alimentá-la, às vezes.
If she keeps this up much longer, we're going to have to feed her intravenously.
Se isto continuar, temos de alimentá-la através de soro.
Well, there's enough to feed her entire kindergarten class.
Há o suficiente aqui para alimentar toda a classe da escola.
So you just tell Cora to come quiet, and we'll feed her regular and everything.
Se a Cora vier quietinha, dar-lhe-emos cama e comida.
- Did you breast-feed her?
- Se a amamentou?
After the money she got from her dead husband's insurance why, it's just chicken feed.
Depois do dinheiro que recebeu do seguro do marido, isso é apenas uma ninharia.
Let her come in now, without knowing where our cannon be, and the crabs will feed on her, too.
Vamos deixá-los entrar, sem saberem onde estão os canhões e os caranguejos tambés se irão alimentar deles.
One day I'll go right down her throat... pull her heart out, and feed it to my cat.
Um dia vou-lhe garganta abaixo... tiro-lhe o coração, e dou-o a comer ao meu gato.
If Marie refuses to feed him and stays in her room, I don't see why we should keep him.
Se a Marie se recusa a alimentá-lo ao ficar trancada no quarto, não vejo razão para ficarmos com ele.
Please feed a piece to her.
Ravi por favor dê-lhe um pedaço de bolo.
My emergency rations were rapidly running out now that I had two mouths to feed : STARBUCK : Her mouth worked fine when it came to eating :
Minhas rações de emergência estava acabando rapidamente agora que tenho duas bocas para alimentar a boca dela abre apenas para comer
That's the kind of bull he used to feed into Erin's head to get her as a client.
- Como consegue dormir? - Às vezes não durmo bem.
Give me whatever I need! When you have a wife, you feed and clothe her!
Dá-me o que preciso, quando se tem uma mulher dá-se-lhe de comer e vestes-se-la.
I'll spoon-feed it to her myself.
Eu próprio lhe darei a colher com ele.
"Feed every two hours." Well, it takes me two hours to get her to eat anything.
Ela leva 2 horas para comer.
- It goes deeper than that. A fine warhorse would sleep in a Bedouin's tent, carry him in battle, feed his children with her milk.
Talvez não lhe tenha elogiado a sua perícia nessa altura, mas deixe-me corrigir isso agora.
Leave the sow. Her young will feed us through winter.
Deixem a porca, os leitões dão-nos para o lnverno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]