Fielder traduction Portugais
83 traduction parallèle
I'm the substitute right fielder.
- Sou o substituto do cara do lado direito
Make a note, Fielder, we'll have to make changes.
Aponte o seguinte, Fielder : Teremos de fazer umas alterações.
- Now you make a note of that, Fielder.
- Tome nota disso, Fielder.
Hey, left fielder!
Vamos, Joey!
Pissed that I never got the chance to tell him... that his all-American right fielder liked to get it on with other right fielders.
Zangado por nunca lhe ter dito que o seu jogador... gostava de outros jogadores.
I'm Roy Hobbs, your new right fielder.
Chamo-me Roy Hobbs, o seu novo defesa direito.
Now batting for the Salem Bucks, the center fielder, Joe McCorkle.
Agora rebatendo para os Salem Bucks, o central Joe McCorkle.
Frank, it's the right-fielder!
Frank, é o boleador direito!
They were between the Yankee centerfielder Joe DiMaggio, the Prince of Players, the Star of Stars, and the Dodger left-fielder,
Estavam o centrocampista dos Yankees, Joe DiMaggio... o Príncipe dos Jogadores, a Estrela das Estrelas... e a asa esquerda dos Dodgers...
He only played that day because the regular left-fielder, Carl Furillo, got hurt.
Ele jogou esse dia porque o titular, Carl Furillo, lesou-se.
Ty Cobb called him the greatest left fielder of all time.
O Ty cobb chamou-lhe o maior defesa esquerdo de sempre.
A good left fielder knows what pitch is coming.
Um bom defesa esquerdo sabe que tacada vai sair.
Boy, that center fielder's gonna get burned playing that shallow.
Aquele central vai tramar-se, a continuar assim.
Henry Aaron was the greatest right fielder of our generation.
Henry Aaron foi o melhor defesa direito de nossa geração.
Now batting for the Rockford Peaches number 5, centre fielder Mae Mordabito!
A bater pelo Peaches de Rockford a número 5, a central Mae Mordabito!
In fact, your right fielder has been dead for 1 30 years.
Na verdade, o seu extremo direito está morto há 130 anos. Raios!
Bob Fielder.
Bob Fielder.
The centre fielder going back, back to the wall.
Recua, recua para a vedaçao...
ANNOUNCER : Number 31, left fielder Asher Lazzato.
Número 31, jogador de campo esquerdo, Asher Lazzato.
Davis on third, Fielder on second,
Davis em terceira, Fielder em segunda,
Ex-Brave centre fielder and league RBI champ four of the last five years, Local boy come home, Bobby Rayburn.
Ex-meio-campista dos Braves e melhor marcador da Liga nos últimos 5 anos, o filho pródigo regressado, Bobby Rayburn.
Giants centre fielder since 1990.
... da polémica sobre Primo, centro - - campista nos Giants desde 1990?
Ladies and gentlemen, now batting, the centre fielder, number 33 Bobby Rayburn.
Senhoras e senhores, na posição de batedor, o centro-campista, número 33, Bobby Rayburn!
Now batting for the Giants, number 11 the right fielder, Juan Primo.
Como batedor pelos Giants temos agora o número 11 Juan Primo!
Ladies and gentlemen, leading off the second inning Giants centre fielder, number 33, Bobby Rayburn.
Senhoras e senhores, o batedor que vai abrir o segundo período é o número 33 dos Giants, Bobby Rayburn.
Center fielder, pop fly, catching a few z's.
O resultado não foi a teu favor.
"A fielder who puts an extra flourish on his movements " to gain the approval of the spectators. "
Um médio que dá um floreado extra aos seus movimentos ao fazer uma jogada na esperança de obter a aprovação dos espetadores. "
Do you wanna see Cecil Fielder gunning for his 120th RBI or some fast-ass relief pitcher swinging at air?
Preferes ver o Cecil Fielder batendo recordes... ou um gorducho a tentar acertar a bola?
I think Fielder is a perfect example... a past-his-prime power hitter in the twilight of his career using up a roster spot.
Fielder é o exemplo perfeito de um rebatedor... em fim de carreira, tomando o lugar de alguém.
My sister told me you want me to write a letter to Georgetown for Fielder?
A minha irmã disse-me que quer que escreva para Georgetown pela Fielder?
And his smell is distracting the center fielder.
E o cheiro dele está a distrair o jogador.
You're gonna be the new center fielder for the Dodgers.
Será o novo médio dos Dodgers.
Leading off for the Rangers, the center fielder, number 24, Tom Goodwin.
O centro-campista, número 24, Tom Goodwin.
I was never a good fielder.
Eu sou mau com luvas.
I'm penciling you in. Center fielder.
Estou a contar contigo para central.
- Okey-dokey, who's our best fielder?
- Certo, quem é o melhor?
I always wanted to be left fielder for the New York Yankees.
E tu? Sempre quis jogar futebol nos New York Yankees.
Nope, it's the center fielder!
Não, é o central.
No one saw us except for the left fielder.
Ninguém nos viu a não ser o jardineiro.
Jesus Christ. Number 1 4, left fielder, Jeff Wong.
Número 14, rebatedor, Jeff Wong.
We got a pitcher, a catcher, and a fielder.
Temos um lançador, um receptor e um jogador de campo.
Might wanna throw a fielder up in those mountains, in case :
É melhor mandares uma para aquelas montanhas. Só em caso...
Isten, next time I call for it, clear the fuck out, I'm the center fielder.
Ouçam, da próxima vez, eu peço-a limpa a merda, eu sou o centro campista.
And I'm the fuckin center fielder, bitch!
e eu sou o centro-campista, puta!
Ghiggia, Uruguay's right-fielder... scored another goal... giving the victory to Uruguay.
Ghiggia, ponta-direita do time deles... fez o gol do desempate... o gol da vitória do Uruguai.
Ghiggia gives it back to Perez, who forwards it to the right-fielder.
Ghiggia devolveu a Perez, que dá em profundidade ao ponteiro direito.
Remember I told you, about 15 years ago... I caught this guy, and his name was, uh, Harrison Fielder?
Lembraste de eu te dizer que há de 15 anos apanhei um gajo que se chamava, Harrison Fielder?
Demby is Fielder.
O Demby é o Fielder.
Number 27, right fielder Mike Rexman.
Eu trato disso.
Now batting, number double zero, center fielder WiIIie Mays Hayes.
Só bolas rápidas. Percebeste? Estás pronto?
Right fielder... - Thanks, Marty. - Gary Sheffield.
Obrigado, Marty.