English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Fiero

Fiero traduction Portugais

44 traduction parallèle
Senor Fiero says it must be now.
O senhor Fiero diz que tem que ir agora.
- No, Don Fiero. I will have justice.
- Não, Don Fiero. Não terei justiça.
By the spirits that serve me by the forces of hell, you're dead, Don Fiero.
Pelos espiritos que me servem... pelas forças do inferno, estás morto, Don Fiero.
More than my yellow Fiero did. Shit.
Mais do que o meu Fiero amarelo.
- Is this a Fiero?
- Isto é um Fiero?
- Yeah, the old Fiero.
- Sim, o velho Fiero.
The guy in the Fiero, lucky to be alive.
Ia em direcção ao gajo do Fiero. Tem sorte em estar vivo.
Marshall, stop whatever you're doing, get in that hoopty-ass Fiero of yours and come meet us in Philly.
Marshall, pára de fazer o que quer que estejas a fazer, entra no teu Fierro e anda ter connosco a Filadélfia.
Listen, could you take a cab out to Dutchess County and change a flat on Marshall's Fiero?
Escuta, podias apanhar um táxi para Duchess County e trocar um pneu no Fiero do Marshall?
I'll take the Fiero.
Relaxa, homem.
No, no, no.
Vou levar o Fiero.
Your baby Fiero's grown into a really old man Fiero.
O teu bebé Fiero passou a ser um idoso Fiero.
Marshall's souvenir was not so tiny, but the more he found himself being pushed toward the corporate world and away from his dream of saving the environment, the tighter he held on to that Fiero.
A lembrança do Marshall não era tão pequena assim, mas quanto mais ele se via a ser empurrado para o mundo empresarial e para longe do seu sonho de salvar o Ambiente, com mais força se agarrava àquele Fiero.
How's the Fiero?
Como está o Fiero?
The Fiero is yours.
O Fiero é teu.
"no food or drinks in the Fiero, not even groceries" rule.
"Sem comida ou bebidas no Fiero, nem sequer as compras".
- Ah, the Fiero-asco.
- O Fiero-asco.
- The Fiero-asco?
- O Fiero-asco?
I'm driving my Fiero back over break.
Vou levar o meu Fiero de volta.
No food or drink in the Fiero.
Sem comida ou bebidas no Fiero
I know that it's a lot of money, but it's my Fiero, you know?
Sei que é muito dinheiro, mas é o meu Fiero sabes?
I'm about to graduate and take some sellout corporate law job, and without that Fiero, I'm just another guy in a suit.
Estou prestes a formar-me e a ter um trabalho em que tenho de estar fechado numa sala de uma corporação, e sem aquele Fiero, vou ser apenas outro tipo de terno.
I wish we could take the Fiero, but Marshall has this insane no-food rule.
Podíamos pegar no Fiero, mas o Marshall tem essa regra maluca de nada de comida dentro dele.
This is your Fiero.
É o teu Fiero.
This Fiero's meant a lot to all of us.
Este Fiero significou muito para todos nós.
And my Fiero's not a Fiero that went 200,000 miles.
E o meu Fiero não é um Fiero que percorreu 320 000 km.
This Fiero, it's effected all our lives.
Este Fiero, afectou todas as nossas vidas.
This Fiero should have made it to 200,000.
Este Fiero devia ter chegado ao 320 000 km.
And so Marshall said good-bye to his Fiero.
Então o Marshall disse adeus ao seu Fiero.
Arrivederci, Fiero!
Arrivederci, Fiero!
- I'm gonna get a Fiero.
- Vou comprar um Fiero.
easy to clean. Or a Fiero? 86.
- Ou um Fiero de 1986.
No map. We'd just jump in the Fiero and drive.
Entrávamos no Fiero e íamos.
This Fiero, unfortunately, is airbag-free.
Neste Fiero, infeliz, e sem airbag.
But she keeps on making out with you, she's not leaving your Fiero...
Mas continua na marmelada contigo, não está a deixar o teu Fiero...
- Jerry, uh-huh. - He's a big guy. He drives a yellow Fiero.
Um tipo grande, conduz um Fiero amarelo.
Big director driving your pussy-ass Fiero with the Scooby-Doo seats!
Grande realizador a guiar o rabo num Fiero com bancos do Scooby-Doo!
- It's a Fiero underneath.
- É Um Fiero em baixo.
So from memory, it's a Fiero engine, yeah?
Assim, a partir da memória, é um motor de Fiero, sim?
The original Fiero had a four-cylinder engine in it.
O Fiero original tinha um motor de quatro cilindros nele.
I'm like, "You're gonna skimp on the details, " Why don't you use a Fiero or something? "
Disse : "Se vais ignorar os pormenores, porque não usas um Fiero, ou algo do género?"
- Oh, that fucking Fiero.
O Fiero.
Raceman Subtitles : Willow's Team
HIMYM Temporada 2 Episódio 17 "Arrivederci, Fiero"
Yeah.
- Não é o mesmo sem o Fiero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]