English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Fifth floor

Fifth floor traduction Portugais

273 traduction parallèle
Fifth floor.
Quinto andar.
- Right here, sir... Fifth floor.
- Lá está ele.
On the fifth floor, right upstairs where I live Remember this is not an official, so don't go sticking your neck out
Não deve fazer mal ir lá e dar uma vista de olhos.
The fifth floor wasn't happy.
- O 5 º andar não estava feliz.
Your suite is on the fifth floor and totally secluded.
A sua suite fica no piso cinco e é isolada.
I have the concession... ln the papers, I have the third, fourth and fifth floor, but six and seven is Artie and Philip and Maurie.
O terceiro, o quarto e o quinto andares. O sexto e o sétimo são do Artie, do Philip e do Maurie.
Straight from the fifth floor.
Ordens da Direcção. Está bem?
Fifth floor, ladies'underwear.
Quarto andar, roupa interior.
We're on the fifth floor.
Estamos no quinto andar.
With this, you can crawl to the fifth floor!
Com ela, você pode rastejar até o quinto andar!
The next group of musicians can go to the fifth floor now, please.
O próximo grupo de músicos pode subir ao quinto andar, por favor.
It's the fifth floor.
Estamos no quinto piso.
Above the fifth floor, you need an encoded security key for the elevators.
Acima do quinto andar, é preciso introduzir um código no elevador.
She's on the fifth floor.
Ela está no quinto andar.
Fifth floor.
Quinto piso.
- He live upstairs on the fifth floor.
Sim. Ele está algures aqui. Vive lá em cima no 5º. andar.
Uh, yes, ma'am. That's, uh, right on up those steps there. Just go on up to the fifth floor.
Vá por alí, e suba até ao 5º andar.
Fifth floor.
É no quinto andar.
Now, Harris here took a walk from a fifth floor window.
Agora, aqui o Harris deu um saltito duma janela dum quinto andar.
There's a jumper on the fifth floor.
Há um saltador no quinto andar.
Fifth floor, my apartment.
Ele incendiou a minha casa.
Old Eugene's map has got it between these two others. So I'd make it that building there with the fire escape. Fifth floor, right?
O velho mapa de Eugene tem estes edifícios gémeos, parece aquela construção além com a escada de incêndio.
So, all we gotta do is find the fifth floor.
Tudo o que temos de fazer é encontrar o quinto andar.
This is the fifth floor and behind that door that's where Eugene stashed his gold.
Este é o quinto andar e atrás dessa porta... É onde o Eugene escondeu o ouro.
Boy, you two have come a long way from that fifth floor... walk-up you had when Olifami and I were in law school.
Evoluíram muito desde aquele apartamento... no 5º andar quando eu e o Olifami estudávamos Direito.
There's nothing on the fifth floor.
Nada no 5º andar.
You have no wings nor any special powers. And you don't want to jump off the fifth floor.
Não tem asas, nem poderes sobrenaturais e não quer arriscar-se a atirar-se de um quinto andar,
Fifth floor stockroom.
- No armazém do quinto andar.
Jerry wanted the fifth floor.
O Jerry queria o quinto andar.
- Fifth floor. Sixth floor.
- 5 ° andar. 6 ° andar. 7 ° andar.
Fifth floor. Sixth floor.
5 ° andar. 6 ° andar.
Fifth floor, right?
Quinto piso, certo?
- Look, I thought we were on the fifth floor.
- Olha, pensava que estávamos no quinto piso.
Break-in on the fifth floor.
Arrombamento no quinto andar.
Fifth floor!
No quinto andar!
You know, that tall good-looking guy, he lives on the fifth floor?
- Aquele rapaz bonito e alto, - que vive no 5º andar.
I ran into that cute guy on the fifth floor I mean, he could barely bring himself to nod.
Encontrei aquele bonitão do 5º andar. Quase não cumprimentou.
He lived up on the fifth floor or something?
Vivia no quinto andar...
- Oh, you're going to the fifth floor too.
- Vai para o quinto piso também.
- With Bruno from the fifth floor!
... - Com o Bruno do 5ºandar!
Twenty-fifth floor.
No 25º andar.
Twenty-fifth floor.
25º andar.
Twenty-fifth floor, Donahue's office.
25º andar, gabinete do Donahue.
- Probably that ghost from the fifth floor.
- Deve ser o fantasma do quinto andar.
Some people are saying it's that G - H-O-S-Tup on the fifth floor.
Há quem diga que é o fantasma do quinto andar.
Maybe it's the ghost up on the fifth floor.
- Talvez seja o fantasma do quinto andar.
Guy like him would rather jump out the fifth-floor window than be mixed up in a murder rap.
Um tipo como ele preferia saltar da janela do quinto andar a ser acusado de homicídio.
Between the fifth and sixth floor.
Entre o quinto e o sexto andar!
Family courts are on the fifth floor, ma'am. L... I want the counselor.
Procuro o Conselheiro.
¡ ¡ Furnished, fifth-floor charmer with a view, and close to shopping. "
- O quê? - Que droga. - Está brincando?
Fifth floor.
HOTEL HAMSTEAD SEXTA-FEIRA, 7 DE MAIO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]