English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Financial

Financial traduction Portugais

4,101 traduction parallèle
And in America financial institutions work with rules and regulations.
E na América instituições financeiras trabalham com regras e regulamentos.
Due to my current financial situation and the failure of the reality show why doesn't everyone just take the rest of the week off.
Devido à minha situação financeira actual e o falhanço do programa por que todos não tira o resto da semana de folga.
... Or anyone, for that matter, of his financial woes.
... ou a quem quer que seja, das suas aflições financeiras.
No financial aid.
Sem ajuda financeira.
And of course, I very much appreciated the chancellor's views on the financial situation in Europe, which we agreed could not be allowed to put the global economic recovery at risk.
E claro, estou muito grato... Na visão do Chanceler a situação financeira na Europa concordamos que não pode ser permitida colocando a economia global em risco.
If you could pinpoint several murders and executions back to a financial scheme that he himself perpetrated, now what would you do?
Se voce pudesse identificar varios assassinatos e execucoes. Voltar a um esquema financeiro que ele mesmo perpetrada, Agora, o que voce faria?
I need to access financial markets, educational databases.
Preciso acessar aos mercados financeiros, bases de dados educativas...
A financial proposition.
Uma proposta financeira.
You mentioned a financial proposition.
Mencionou uma proposta financeira.
So In 1941, Nazi Germany came close to total financial collapse.
Portanto, em 1941, a Alemanha nazi esteve perto do colapso financeiro total.
- If you need financial help...
- Se precisares de ajuda financeira...
I'm sure your friend is not interested in the financial aspect of the sport.
Tenho a certeza de que o teu amigo não está interessado no lado financeiro do desporto.
Maybe I could use your advice in a few financial matters.
Talvez me possa dar alguns conselhos financeiros.
[Lustig] The financial aspects of this are staggering.
Os aspetos financeiros disto são exorbitantes.
I got a tip from his financial advisor.
Recebi uma dica do assessor financeiro dele.
Financial advisor?
Assessor financeiro?
We're pursuing financial remunerations for the injuries...
Vamos pedir indemnizações pelos ferimentos...
We do not have the facilities, We do not have the resources, Financial or otherwise,
Não temos instalações, nem temos recursos financeiros ou outra forma, para lidar com o número de pessoas que sofrem de doenças mentais.
We went through Calder's financial records.
Analisámos as finanças do Calder.
I'm not doing this for financial gain.
Não faço isto para ganhar dinheiro.
I want to talk over... Actually, there are a few financial details...
- Há uns pormenores financeiros...
I also need financial support to implement expansion.
Também preciso de um suporte financeiro para iniciar a expansão.
And luckily, you're in a financial position to be able to maintain the lifestyle that you and Eloise enjoy?
E felizmente, está numa posição financeira que lhe permite ter o estilo de vida que você e a Eloise gostam?
You're also in a financial position that if need be, you can do this permanently?
Está também numa posição financeira se for preciso, para fazer isto permanentemente?
- I'm a financial PR.
- Sou uma RP financeira.
- I work for the Financial Times.
- Eu trabalho para o Financial Times.
We meet at a dangerous time when a setback in the financial markets has been misrepresented as a crisis in the engine room of capitalism itself.
Reunimos num tempo perigoso quando um revés nos mercados financeiros tem vindo a ser erroneamente definido como uma crise da fluidez mecânica do próprio capitalismo.
Well, if not, we can provide financial assistance if you qualify.
Podemos dar-lhe assistência financeira se reunir as condições.
Thanks to their generous financial assistance, the long-delayed mag-lev spur will finally become a reality.
Graças à sua ajuda financeira generosa, a atrasada ferroviária finalmente vai se tornar realidade.
Your father surrendered his claim on his financial interests when he murdered colonel marsh in a fit of foolish temper.
Seu pai entregou o seu pedido nos seus interesses financeiros quando ele assassinou o Coronel March num acesso de raiva insensata.
Temporary financial problem.
É um problema financeiro temporário.
My husband is in the financial sector.
O meu marido está no sector financeiro.
Individual members, our financial security, and now, my children.
Membros individuais, a nossa segurança financeira, e agora, os meus filhos.
I am very much looking forward to seeing the financial pages tomorrow.
Estou bastante ansioso para ver as páginas financeiras dos jornais, amanhã.
You know, drivers'security aside... this shit is having a significant financial effect on this company.
Além da segurança dos motoristas, esta merda está a ter um grande impacto financeiro nesta empresa.
- There are a lot of people who will protest this sort of financial assistance to minors.
Muitas pessoas irão protestar contra este tipo de auxílio financeiro a menores.
She told me you might be going through A tough financial situation.
Ela disse-me que estás a passar por uma situação financeira dificil.
I welcome this government's continued financial commitment to the Palestinian Authority whilst reminding my noble Lords that if this bill were to collapse, there is a serious danger that all prospects of proper peace negotiations would collapse also.
Saúdo o compromisso financeiro continuado deste governo para com a Autoridade Palestiniana embora lembre os meus nobres lordes de que, se este projeto de lei ruir, há o perigo de todas as possibilidades de negociação de paz ruírem também.
There is a date on this financial transfer here, which is being impossible.
Há uma data nesta transferência financeira que é impossível.
You know, I like to think of my financial past as isolated teaching moments which have brought me to where I am today.
Gosto de pensar no meu passado financeiro como ensinamentos isolados que me trouxeram até onde estou hoje em dia.
You and I are gonna follow his financial tracks.
Tu e eu vamos seguir os seus dados financeiros.
Well, thanks for your concern over my financial well-being but why are you banging hookers all of a sudden?
Bem, obrigada pela preocupação pelo meu bem-estar financeiro, mas porque é que começaste a comer prostitutas?
What if I told you I know how we can get out from under our current financial crisis?
E se eu te dissesse que sei como podemos sair da nossa crise financeira atual?
However, I'm afraid the Royal Society has... well, regrettably sales for the History of Fish... have not lived up to our financial expectations.
No entanto, temo que a Sociedade Real não tenha... bem, lamentavelmente as vendas da História dos Peixes... não atingiram as nossas expectativas financeiras.
It's not just the financial world.
Não é só no mundo financeiro.
I also understand you need some access to financial files.
Sei também que precisam de aceder aos arquivos financeiros.
The "Chicago Tribune" published a multi-part series focusing on these botched convictions malicious prosecutions and the lawsuits and massive financial awards that followed.
O Chicago Tribune publicou uma série de várias partes sobre estas condenações falhadas, processos maliciosos e as ações judiciais e recompensas financeiras consequentes.
Uh, we're experiencing some financial turbulence.
Estamos a passar por uma turbulência financeira.
We'd be smart to move the property assets towards financial investments, because real estate generates no wealth, while money creates money.
Acho que fazíamos bem em deslocar o património para investimentos financeiros, Dona Imma. Porque os imóveis estão ali, mas não geram riqueza, ao passo que o dinheiro cria dinheiro.
She wanted me to remind you she needs a copy of those financial papers.
Queria que o relembrasse que precisa de uma cópia dos extractos financeiros.
If he is Ethan's father, Nicholas would have set up some sort of financial situation for him.
Se ele é o pai do Ethan, o Nicholas garantir-lhe-ia algum tipo de protecção financeira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]