Fischer traduction Portugais
736 traduction parallèle
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
John Schuck, Fred Williamson, lndus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Laura Fischer.
A Laura Fischer.
This is Hal Fischer, in the Los Angeles mountains. Okay, that's a wrap.
Alan Fisher, nas montanhas de Los Angeles.
Amy Fischer.
Amy Fischer.
You Alan Fischer?
É o Alan Fischer?
Your car, Mr. Fischer. It was ticketed right outside the store.
Sr. Fischer, o seu carro foi multado, mesmo em frente à loja.
Keep diggir, Mrs. Fischer.
Continue a cavar a sua sepultura, Sra. Fischer.
You can't be as stupid as you sound, Mr. Fischer.
Não pode ser tão estúpido como parece, Sr. Fischer.
Mr. Fischer's clean.
A ficha do Sr. Fischer está limpa.
Myra Fischer, one count trespassing in 1991.
Myra Fischer foi acusada de invasão de propriedade em 1991.
Now, where did the Fischers take the girl?
Para onde levaram os Fischer a menina?
The Fischers have nothing to do with this organization.
Os Fischer não têm nada a ver com esta organização.
Oh, so you've heard of the Fischers, but you've never heard of Samantha Silver?
Ouviram falar nos Fischer, mas nunca ouviram falar na Samantha Silver?
( Logan ) Well, let me just inform you, the Fischers are in a cell at Central Booking.
Fiquem a saber que os Fischer estão presos na Central.
Today as always, live on location on Final Confession... the first exclusive interview with Dr. Joseph Vinton... child molester... and one of his victims, Scott Fisher.
Como sempre, estamos em directo da rua, para a "Confissão Final". A primeira entrevista exclusiva com o Dr. Joseph Vinton, pedófilo, e uma das suas vítimas, Scott Fischer.
Four years ago, Dr. Joseph Vinton, a therapist... recognized for his treatment of disturbed children... took Scott Fisher... then 11 years old, to this restaurant.
Há quatro anos, o Dr. Joseph Vinton, terapeuta famoso por tratar crianças com problemas, trouxe Scott Fischer, na altura com 11 anos, a este restaurante.
To say he's sorry to two of his victims... Scott Fisher, and his mother Sarah.
Pedir desculpa a duas das vítimas, Scott Fischer e a mãe, Sarah.
How did Fisher get here?
Como chegou cá o Fischer?
Just tell me how Fisher got there. We drop it and he does his 25 years.
Explica-me como o Fischer lá chegou, fechamos o caso e ele vai preso.
You're sure Mrs. Fisher didn't know where the show was?
De certeza que a Sra. Fischer não sabia onde era a gravação?
He knows Fisher was in the Army, has a history of violence.
Sabe que o Fischer esteve na tropa, que tem um passado violento.
Maybe we get in to see Pop Fisher. He sure as hell knows how he got there.
Se calhar, falamos com o pai Fischer, deve saber como lá foi ter.
It still doesn't answer my question. How did Fisher know where to go?
Mas como sabia o Fischer onde ir?
Adjoining suites. Mrs. Fisher and the boy.
Quinto andar, suites contíguas, para a Sra. Fischer e o filho.
The Fishers, no phone calls.
Os Fischer não fizeram chamadas.
Sid Fisher's place.
A casa do Sid Fischer.
You see, Barry, you said you never talked to Sid Fisher.
Barry, disse que nunca tinha falado com o Sid Fischer.
You said Mrs. Fisher and her son were under your full-time surveillance.
Disse que vigiou sempre a Sra. Fischer e o filho.
Trouble is, somebody called Mr. Fisher the night before the broadcast.
O problema é que alguém ligou ao Sr. Fischer na noite anterior à gravação.
I didn't call Fisher. I didn't tell Mrs. Fisher where the show was.
Não liguei ao Fischer nem disse à Sra. Fischer onde era a gravação.
We know Fisher is wired, he slugged the shrink at the trial.
O Fischer tinha atacado o psiquiatra no tribunal.
Fisher could track his wife.
O Fischer pode seguir a mulher.
Fisher's wife. Mason called her.
- O Mason disse à mulher do Fischer.
Sarah Fisher protecting Mason?
A Sarah Fischer a proteger o Mason?
What did Mason do for Sarah Fisher?
O que fez o Mason pela Sarah Fischer?
Yeah, what did Sarah Fisher say?
Pois. O que disse a Sarah Fischer?
You can't believe that Mason knew Fisher was coming with a gun.
Não acredito que o Mason sabia que o Fischer estava armado.
Miss Kincaid, he wanted to get the man there.
Dra. Kincaid, ele queria o Fischer lá.
Mr. Fisher... if your son did help you get to Dr. Vinton... he's an accessory.
Sr. Fischer. Se o seu filho o ajudou o matar o Dr. Vinton, é cúmplice.
Plus, he could figure that the Fishers would never want the kid back in the limelight.
E sabia que os Fischer não queriam o filho na ribalta de novo.
Mrs. Fisher, we believe that you and your son conspired with your husband.
Sra. Fischer, achamos que conspirou com o seu marido, mais o seu filho.
I gave the Fishers their real day in court.
- Dei aos Fischer uma oportunidade.
Not just the life of Dr. Vinton... but the lives of the entire Fisher family.
Não apenas a vida do Dr. Vinton, mas também as vidas da família Fischer.
Long before the defendant ever met the Fisher family... Scott Fisher's father attacked Joseph Vinton.
Muito antes de o réu conhecer a família Fischer, o pai de Scott Fischer atacou Joseph Vinton.
Did Richard Mason provoke Mr. Fisher to fire a gun?
Será que Richard Mason provocou o Sr. Fischer para premir o gatilho?
Mr. Mason always said Fisher might show up.
O Sr. Mason sempre disse que o Fischer podia aparecer.
Fisher comes, I'll let the guy talk. "I said," The guy's nuts... anything can happen. " And what did Mr. Mason say to that?
Ele disse que não, que se o Fischer aparecesse, o deixava falar. Eu disse que o tipo era maluco e que podia acontecer qualquer coisa. Qual foi a resposta do Sr. Mason?
Mr. Fisher?
Sr. Fischer.
Mr. Fisher!
- Sr. Fischer.
Mr. Fisher, did you ever offer to lie in your testimony?
Sr. Fischer, alguma vez se ofereceu para mentir no seu depoimento?
I spoke to Mr. Fisher.
Falei com o Sr. Fischer.