Florida traduction Portugais
3,930 traduction parallèle
Could I come to The Florida?
Posso ir ao Florida?
The Florida is closed.
O Florida está fechado.
How's Florida?
Como está a Flórida?
And to think my daughter was trying to get me to move in with her in Florida.
E pensar que a minha filha estava a tentar levar-me para viver com ela na Flórida.
I'm going to Florida.
Vou para a Florida.
So, Florida, huh?
Então, Florida, certo?
Did some work for my sister's husband down in Florida.
Trabalhei para o meu cunhado na Flórida.
We just lost the Florida third, fifth, and sixth.
- Perdemos o 3º, 5º e 6º da Florida.
Florida... ought to break it off at Jacksonville and row it to Cuba.
A Florida! Deviam parti-la em Jacksonville e remá-la até Cuba.
Ohio, Florida and Pennsylvania.
Ohio, Florida e Pennsylvania.
Want a suggestion? How about Florida? You get a tan, meet the Swedish bikini team, you know, swim with the dolphins.
Que tal a Florida? nadas com os golfinhos.
He snapped it falling in the bathtub like an old Florida Jew.
Ele desmaiou e caiu na banheira como um velho judeu da Florida.
About that time you were in high school, living in Florida?
Sobre a vez em que andavas no liceu, quando vivias na Florida?
And they went down and changed the laws in Florida.
E também mudaram as leis na Florida.
Now, all your talk of the FDA and Florida laws didn't explain why my oxy sales have dropped off in my voting district.
Essa conversa toda da FDA e das leis da Florida não explica porque as vendas de oxicodona têm baixado no meu distrito eleitoral.
Yeah, we were living in Florida at the time, my family and I.
Eu e a minha família morávamos na Flórida.
Our warrant encompassed his legal residence, which technically, is his house in Florida.
Como? O nosso mandado abrangia a sua residência legal que, tecnicamente, é na Flórida.
The space agency NASA has not yet confirmed the deaths of the schoolteacher and six other astronauts who were on board the shuttle Challenger when it exploded on take-off this morning in Florida.
A agência espacial da NASA ainda não confirmou as mortes da professoara e dos outros 6 astronautas que estavam a bordo da nave Challenger quando explodiu na descolagem desta manhã na Flórida.
Meanwhile, off the coast of Florida, the hunt for Challenger wreckage continues.
Entretanto, na costa da Flórida, A busca pela fuselagem do Challenger continua
Yeah, Jacksonville, Florida, on the morning of the 28th of January.
Sim, Jacksonville, Flórida, na manhã de 28 de Janeiro.
I had a friend whose daughter paid for her to go to Florida for her 70th birthday.
A filha duma amiga pagou-lhe uma ida à Florida nos 70 anos dela.
Then I drove to Florida and dumped in a swamp and drove straight here.
Fui até à Flórida, despejei-os num pântano e vim logo para aqui.
Their dismembered remains were discovered in a Florida swamp in'07.
Descobriram os restos desmembrados num pântano na Flórida em 2007.
It was part of our spending money for Florida.
Era parte do nosso dinheiro para as férias na Flórida.
We just got back from Florida that morning.
Tínhamos acabado de voltar da Flórida, nessa manhã.
I would've thought it would be more flowery.
Pensei que seria mais florida.
It was, like, in Florida in the old house.
Na Florida, na casa antiga. Tinha dois anos.
She's got a Florida driver's license.
A carta de condução é da Flórida.
Florida, Virginia, Colorado, Nevada, North Carolina.
Virgínia, Colorado, Nevada e Carolina do Norte.
So when do you hit Florida?
- Quando vão para a Flórida?
Son... Oh, no. You need me in Florida.
Filho, precisas de mim na Flórida.
We definitely want you in Florida.
Certamente queremos-te na Flórida.
Did I say I want him in Florida?
Eu disse que te queria na Flórida?
Put a call in to the state police, have them drive over, escort you down to face warrants you got out of Duval County, Florida.
Avisar a polícia estadual, pedir que venham até cá e executem os mandados que temos contra si no Condado de Duvall, na Florida.
When they separated Kasatka and Takara, it was to take Takara to Florida.
Quando as separaram, foi para levarem a Takara para a Florida. John Hargrove Ex-Treinador do SeaWorld
He said, "There's been an accident at the Florida park and a trainer was killed."
Ele disse : "Houve um acidente no parque da Florida e uma treinadora foi morta."
- 4-9-8-0-0.
- Sarasota, Florida. - 4-9-8-0-0.
My grandson paints the sets for a play, and I'm not gonna drive in from Florida, huh?
O meu neto pintou o cenário de uma peça e não vinha da Florida?
A land of green where flowers bloom, birds sing, and fish dance!
Uma terra verde e florida, onde pássaros cantam e os peixes dançam!
But there's no life for me here in Florida, we both know it.
Mas não há vida para mim aqui na Flórida. Ambos sabemos isso.
There's no life for me here in Florida.
Não há vida para mim aqui na Flórida.
It's one of the few things I won't miss about Florida.
É uma das poucas coisas de que não vou ter saudades na Flórida.
Because it's hard to find a mountain in Florida?
Não sei, talvez porque é difícil encontrar montanhas na Florida?
I could leave now for Argentina and let the state of Florida kill him.
Podia partir já para a Argentina e deixar o estado da Florida matá-lo.
Peter, that was the University of Florida.
Peter, isso foi a Universidade da Florida.
We spent thousands of dollars to send you here and made two trips to Florida in four days.
Gastámos milhares de dólares para te mandar para aqui e fizemos duas viagens para a Florida em quatro dias.
If this is what it takes to get out of Florida, fine.
Se é isto que é preciso para sair da Florida, que seja.
I'll handle Florida myself.
Dou conta da Flórida sozinho.
You'll want me in Florida.
Vais querer-me na Flórida.
TOBIN : Right.
A Administração de Segurança e Saúde Ocupacional ( OSHA ) processa o SeaWorld of Florida, LLC
- Sarasota, Florida.
- 11-27-74.