English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Florist

Florist traduction Portugais

376 traduction parallèle
Have the florist send roses to Mrs. Upjohn.
Mande rosas à Mrs. Upjohn.
I've forgotten the name of the florist.
Eu me esqueci do nome do florista.
- Who are you, the florist?
- Quem é voce? O florista?
- Do I look like a florist?
- Tenho cara de florista?
How do I know what a florist looks like?
Sei Ia qual é a cara de um florista.
Send a letter care of the florist.
Envie uma carta pela florista.
- Just a florist.
- Apenas um florista.
The florist said they'd be at the theater by 7 : 30.
- Chegarão cerca das 7h30.
Florist : salesgirl has the biggest boobs in town.
Depois, a florista. A vendedora já dormiu com metade de Paris.
Florist delivery : 05 : 50 a.m.
Entrega da florista às 5 : 50.
Stopping first at a florist, he arrived at the motel at 8.15.
Passando primeiro pela florista, ele chegou ao motel às 8h15.
Yes... it was the little florist
"Sim... conheço-a..." "É a pequena florista."
Call the florist and have him send her some roses.
Liga ao florista e manda-o entregar-lhe umas rosas.
You are to stay here for the next six months learning how to speak beautifully like a lady in a florist shop.
Ficarás aqui durante os próximos seis meses... aprendendo a falar maravilhosamente como uma senhora numa loja de flores.
What about the old idea of a florist shop?
E a ideia da loja de flores?
It was the florist.
D florista...
There's a florist just around the corner.
Eu encomendo na florista mesmo na esquina do hotel.
A movie celebrity Or a simple florist?
Estrela de cinema ou simples florista,
Border carnation, they... they grow smaller... and a little bit scrubbier than the florist carnations.
São uma variedade mais pequena que os cravos das floristas.
So my wife go down to the corner to the florist... and asked did I buy a big bunch of red roses.
A minha mulher vai até à florista da esquina e pergunta se eu comprei um ramo de rosas vermelhas.
Have all units makin'the florist call stay off the "A" channel as much as possible.
Que todas as unidades evitem usar o canal A.
- Here is the florist.
- Ali está a florista.
Is there anything like a florist around this neighborhood?
Há alguma florista perto?
My father's a florist.
O meu pai é florista.
I was a florist.
Era florista.
A florist?
Florista?
I'll wind up like the guy with the wool cap who delivers for the florist.
Acabo como o tipo com o gorro que faz as entregas para a florista. Calma.
The florist did.
Foi o florista.
Can't a man be a florist and still have some respect?
Um homem não pode ser florista e merecer algum respeito?
I called the florist.
Liguei para o florista.
I can report that the Sherwood Florist delivery truck stops by her house at least twice a week.
A carrinha de entregas da florista pára à porta dela pelo menos duas vezes por semana.
It smells like a florist.
Cheira a florista.
The florist had to thaw out our newly planted tulips with a hair dryer.
A florista teve de limpar as túlipas com um secador!
This is the florist.
Daqui fala da florista.
I just paid the florist.
Acabei de pagar à florista.
- Is there some florist in the hotel?
- Há alguma florista no hotel?
My florist is on vacation.
A minha florista está de férias.
Hello. I am calling from Olympic Florist and I have 350 red long-stemmed roses to deliver to Ms. D'Bonne.
Estou, boa tarde, fala das "Flores Olympic" e tenho 350 rosas vermelhas para enviar a Mrs. D'Bonne, agora.
The neighborhood florist?
O florista da vizinhança?
You're a florist.
Você é florista.
David Chang, from the florist, when they come for his cut?
David Chang, do florista, quando eles vêm para o seu corte?
I will go to the florist.
Vou à florista!
Whoop-dee-do, Mr. Florist.
Viva, florista!
Fine. Janie, can you get me the number of a local florist?
Janie, dê-me o número de telefone da florista.
I want the phone number of a florist.
Quero o número de telefone de uma florista.
You think there's a florist planning an assassination... on the off-chance I might be stopping by?
A florista planeia matar o Presidente, se um dia ele parar aqui?
Historically, that falls somewhere in between chorus boy and florist.
Historicamente, isso fica algures entre rapaz de coro e florista.
Florist in Wicker Park, sensitive about his hairweave.
O florista de Wicker Park. É sensível quanto ao penteado.
The correct florist and the utterly ideal chef.
- A florista certa, o cozinheiro ideal...
- Florist. Flowers?
Flores?
Carla, that was your florist.
Carla, era o florista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]