English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Frederik

Frederik traduction Portugais

59 traduction parallèle
My name is Frederick.
Chamo-me Frederik.
Some years earlier, Karin and her husband Fredrik... were pursuing a diplomatic career.
Uns anos antes, Karin acompanhou o seu marido Frederik na sua carreira diplomática.
Does this do, um..... what we both know to be right, Frederick?
O senhor crê que isso os fará entender que ambos temos razão, Senhor Frederik.
Tonight you will be honored by Frederick Bronski's world-famous "Highlights from Hamlet."
Esta noite, terão o prazer de ver o Frederik Bronski no seu, mundialmente famoso, "O melhor de Hamlet".
Isn't she married to that famous actor Frederick Bronski?
Ela não é mulher daquele actor famoso, o Frederik Bronski?
Then you know her husband, Frederick Bronski.
Então, conhece o marido dela, o Frederik Bronski.
Then I should like to be called Frederik, like the Crown Prince.
Então quero ser chamado Frederik, como o Príncipe-Real.
I baptise you Frederik.
Eu te baptizo Frederik.
I thank you, Frederik.
Eu é que te agradeço, Frederik.
I was wondering if I could ask you some questions about your former neighbor Frederick... and in Haddonfield, a prodigal son named Michael Myers has struck in a similar fashion on or near Halloween on at least four different occasions.
Será que posso fazer-lhe umas perguntas sobre um ex-vizinho seu, Frederik... E em Haddonfield, um filho pródigo chamado Michael Myers atacou de forma semelhante, em ou perto de Halloween, pelo menos quatro vezes.
Two lovely children, Klara and Frederik. And my beautiful wife Bette.
Dois maravilhosos filhos, Klara e Frederik e minha bela esposa Mette.
Close your eyes, Frederik!
Feche os olhos, Frederik!
Is that the kind of father Klara and Frederik will have to grow up with?
Será esse o tipo de pai que Klara e Frederik terão que crescer?
"Frederick Kaludis."
Frederik Kaludis.
Listen to me, Fedrerik was murdered for this Table.
Escuta-me, querida. Frederik foi morto por causa desta lápide.
Now Frederik is dead.
E agora Frederik está morto.
You are that you continue the steps of Frederik?
Está a seguir os passos de Frederik?
Frederik this is your life, it is not mine.
Frederik esta é a sua vida, não é a minha, certo?
Ali, Frederik both were murdered for the same reasons.
Ali e Frederik. Ambos foram mortos pela mesma razão.
I go to veriguar the one who killed to Frederik.
Vou descobrir quem matou Frederik.
Frederik extracted it of translation of the table.
Frederik decifrou a tradução da lápide.
You killed Frederik.
Mataste o Frederik.
It was Frederik who saved me.
Foi o Frederik quem me salvou.
That's why Frederik was my family.
Foi quando o Frederik se tornou a minha família.
Curse Frederik had reason.
Maldição. Frederik tinha razão.
The stone is a map, Frederik he was saying that this was a map.
O poema é um mapa. Frederik disse que o poema era um mapa.
This is what Frederik saw.
Foi isto que Frederik viu.
Frederik...
Frederik...
- Frederik was hit!
- O Frederick foi atingido!
- Frederik was hit in the leg.
- O Frederick foi atingido na perna.
- Frederik.
- O Frederick.
Go help Frederik.
Vai ajudar o Frederick.
- Here we are, Frederik.
- Estamos aqui, Frederick.
Frederik, if you can limp, then let's get over to that building.
Frederick, se consegues andar, vamos para aquela construção.
I'm Frederik Henriksen, hospital administrator.
- Sim. Fredrik Henriksen, administrador do hospital.
Meet my permanent secretary Frederik Vedfeld.
Conheça o meu secretário permanente, Frederik Vedfeld.
When King Frederik died, Bernstorff removed the ones he didn't like.
Quando o rei Frederik morreu, o Bernstorff removeu aqueles de que não gostava.
Frederik's generation will be the standard bearer for a new dawn.
A geração do Frederik será a porta-estandarte de uma nova aurora.
Frederik stays here.
- O Frederik fica aqui. - O quê?
Frederik, don't be afraid.
Frederik, não tenhas medo.
Frederik, did you inherit Christian's temper?
Frederik, herdaste o temperamento do Christian?
With his father's help Frederik staged a coup d'état and seized power at the age of 16.
Com a ajuda do pai, Frederik organizou um golpe de estado e tomou o poder aos 16 anos.
In the course of Frederik's 55-year-long reign almost all of Struensee's laws were reinstated.
Ao longo dos 55 anos do reinado de Frederik quase todas as leis de Struensee foram restabelecidas.
Frederik went even further than Johann when he abolished serfdom and liberated the peasants.
Frederik foi mais longe ainda : aboliu a servidão e libertou os camponeses.
William Hutton, remembering at this moment his beloved brother Frederick votes against the amendment.
William Hutton, recordando neste momento o seu amado irmão Frederik, vota contra a Emenda.
I, Lisa Frederique Marianna Gertruida Leidekker... promise you, Robert Frederik van Aspen, to be your faithful partner.
Eu, Lisa Frederique Marianna Gertruida Leidekker prometo-te, Robert Frederik van Aspen, ser a tua fiel companheira.
I, Lisa Frederique Marianna Gertruida Leidekker... promise you, dearest Robert Frederik van Aspen, to be your faithful partner.
Eu, Lisa Frederique Marianna Gertruida Leidekker prometo-te, meu querido Robert Frederik van Aspen, ser a tua fiel companheira.
- Frederik!
- Frederik!
Colonel Frederik Merril, my father.
- Sim, eu sei.
You were on your way, Frederik. "
Eras tu que vinhas a caminho, Frederik.
" Frederik.
Frederik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]