Glad you could come traduction Portugais
236 traduction parallèle
I'm glad you could come, both of you.
- Ainda bem que vieram.
I'm so glad you could come.
Eu amo você veio.
- Mr Kentley. So glad you could come.
Kentley, obrigado por ter vindo.
So glad you could come, Mr...
Que bom que você tenha vindo Sr...
Awful glad you could come today Sal.
- Tenho pena que tenham de ir.
I'm glad you could come, comrades!
Alegra-me que tenham vindo, camaradas!
I'm so glad you could come.
Estou tão contente por ter vindo.
I'm so glad you could come.
Alegro-me de que tenham vindo.
Glad you could come out, Crockett.
Alegra-me que tenha vindo.
I'm glad you could come.
Estou feliz por ter vindo.
Fred, darling, I'm so glad you could come!
Fred, querido, que bom teres vindo.
- Glad you could come.
- Ainda bem que pôde vir.
Sure glad you could come.
Fico contente por ter vindo.
Fine. We're very glad you could come.
Ainda bem que pôde vir.
Hello, Duchess. So glad you could come.
Duquesa, ainda bem que veio.
- So glad you could come. - Thank you.
Ainda bem que pudeste aparecer.
I'm so glad you could come.
Estou muito feliz por ter vindo.
I'm so glad you could come.
A minha alma rejubila.
Carl, glad you could come.
Carl, fico contente por teres vindo.
My dear Count, so glad you could come.
Querido Conde, fico feliz que tenha vindo.
Hello Craig! Glad you could come.
- Olá, Craig, obrigado por vir.
I'm so glad you could come.
Que bom ter vindo.
I'm glad you could come, Guy.
Ainda bem que pôde vir, Guy.
Paul, I'm glad you could come.
Paul, fico feliz que tenha vindo.
- l'm glad you could come.
- Que bom teres vindo.
I'm so glad you could come.
Estou contente por terem vindo.
I'm so glad you could come.
Ainda bem que puderam vir.
- l'm so glad you could come.
- Ainda bem que pode vir.
- I'm so glad you could come.
- Ainda bem que pode vir.
- Mr. Thorn, I'm so glad you could come.
- Sr. Thorn, ainda bem que veio.
I'm so glad you could come.
Ainda bem que veio.
- Well, I'm... I'm glad you could come.
- Ainda bem que pôde vir.
I'm so glad you could come.
Estou satisfeito que pudesse vir.
I'm so glad you could come.
Estou tão contente por terem vindo.
I'm so glad you could come on such short notice.
Ainda bem que pudeste vir tão em cima da hora.
I'm so glad you could come.
- Ainda bem que pôde vir.
Ed, we're so glad you could come at the last minute and fill in as our keynote speaker.
Ed, estamos contentes por poderes vir e seres o principal orador.
- Well, I'm so glad you could come.
- Ainda bem que pôde vir.
We're glad you could come.
Estou contente que tenha vindo.
I'm so glad you could come.
Estou feliz por teres vindo.
- l'm glad you could come, Jimmy.
- Ainda bem que vieste, Jimmy.
Oh, Mr. Holmes I'm so glad you could come.
- Ainda bem que veio, Sr. Holmes.
- I'm glad you could come back.
- Fico contente por teres voltado.
Darling, I'm so glad you could come!
Querida, que bom teres vindo!
I'M SO GLAD YOU COULD COME TO VISIT.
Estou tão contente que me tenhas visitado hoje.
I'm so glad that you could come. - Thank you.
Fico muito contente com a vossa presença.
I'm glad you could come.
Ainda bem que vieram.
So glad you could come.
Tão feliz por ter podido vir.
Sure glad you could see fit to come visit us.
Que bom que aceitou vir nos visitar.
I'm so glad you guys could come over tonight.
Estou feliz que vocês pudessem ter vindo hoje.
So glad that you could come.
Estou feliz por ter vindo.
glad you asked 36
glad you like it 36
glad you're okay 17
glad you made it 44
glad you came 42
glad you're here 92
glad you're back 37
glad you could join us 41
glad you could make it 159
glad you called 26
glad you like it 36
glad you're okay 17
glad you made it 44
glad you came 42
glad you're here 92
glad you're back 37
glad you could join us 41
glad you could make it 159
glad you called 26