Google traduction Portugais
1,270 traduction parallèle
I'll Google what kind of mishaps can happen when you're pregnant.
Vou procurar no Google o que tipo de acidentes podem acontecer quando se está grávida.
Compared them to Google Earth satellite images
Comparei-as com imagens do Google Earth.
I googled him.
Procurei no Google.
No, it was just Google.
Só usei o Google.
You can Google it if you don't believe me.
Podes procurar no Google se não acreditas em mim.
We should google that.
Devíamos pesquisar sobre isso.
I don't... I mean, I can override the software tech, but... But that means we would have to restart the flight's electrical system, which I have no idea how to do because my knowledge of aeronautical engineering is kind of limited to what I can pull of off Google in the next two minutes
Quer dizer, posso fazer um override do software, mas isso significa que temos de reiniciar o sistema electrónico do avião, que eu não faço ideia como o fazer, porque o meu conhecimento de engenharia aeroespacial é limitada
I googled her.
Eu perquisei-a no google.
Google it.
Pesquisa isso.
I'll Google Map the nearest Rand McNally store.
Vou ao Google Maps ver onde fica a loja de mapas mais próxima.
- Um, seriously, I feel like, you know, you go to google you do a search for any kind of porn- - it's been done.
Se fores fazer uma pesquisa na Internet por pornografia, já foi tudo feito.
Okay, well, putting a pin in the pot sticker issue, did you Google him?
Vamos parar com a conversa dos pastéis. - Foste ao Google?
Like, look at this. This is the top of Google News.
Isto é o top da Google News.
You googled me.
Pesquisaste-me no Google.
You know what the problem with googling is?
Sabes qual é o problema de fazer pesquisas no Google?
Three million hits on Google and climbing.
Tem três milhões de entradas no Google, e estão a aumentar.
Would you stop taking your anxiety out on those baked beans and tell me why you're Googling private detectives?
Paras de descarregar a tua ansiedade nas latas de feijão e dizes-me por que procuras detectives no Google?
oh, i dunno, took semple's guys 30 seconds on google yeah.
Não sei, demorou 30 segundos no Google. Claro.
Luckily I don't think she caught it, she's not exactly Google Earth.
Acho que ela não percebeu, ela não é bem o Google Earth.
I'd love to play This Is Your Life, but Lord Google demands my attention.
Emma, adorava jogar ao "Isto é a Tua Vida", mas o Senhor Google exige a minha atenção.
So, I Googled Tanaka.
Então, fui ao Google pesquisar Tanaka.
We're very good at the Google.
Somos muito bons a pesquisar no Google.
Maybe you should Google him... or go find someone who cares.
Talvez seja melhor procurares no Google, ou ires chatear alguém a quem isso interesse.
You wanna Google why half your body is numb?
Vais usar o Google para descobrires por que está o teu corpo entorpecido?
So, Zach, can you show me how to get to Google images on your computer?
Zach, podes mostrar-me o Google Imagens no teu computador?
I googled them.
Pesquisei-os no google.
Okay, when the kidnappers google them, they look like this.
Se os raptores investigarem, descobrirão que eles são assim.
All right, sell this well enough, and they'll have no reason to google it.
Se fizermos isso como deve ser, não terão motivo para pesquisar.
And I snuck onto his laptop and might have disabled his Serena van der Woodsen Google Alert.
E eu esgueirei-me até ao portátil dele e talvez tenha desligado o alerta "Serena van der Woodsen" no Google.
Look, just Google "male escort New York City"
Escreva no Google : "acompanhante masculino Nova Iorque".
Just Google "male escort New York City"
Escreva no Google : "acompanhante masculino Nova Iorque".
Actually, Google "gay male escort New York City"
Não, escreva : "acompanhante homossexual masculino Nova Iorque".
Do you remember what you told me to Google?
Lembras-te do que me disseste para procurar no Google?
- I googled you.
- Procurei-te no Google.
Google's your enemy.
O "Google" é teu inimigo.
'cause according to google, I mean, you don't exist.
Porque segundo o Google, você não existe.
You know, it's way better than Google-stalking.
É bem melhor do que andar a perseguir-te no Google.
When we get the cell tower locations, we can hop on Google Maps and get a general sense of where she's headed.
Quando tivermos a localização, podemos ir ao "Google Maps" e ter uma ideia geral do destino dela.
So I googled you, so what's the big deal?
Está bem, procurei-te no Google, qual é o mal?
You need to google "Venn diagram."
Procura "diagrama de Venn" no Google.
I Googled
Pesquisei no Google "raparigas a divertirem-se"
You Google "vampire," you get a world of fiction.
Quando se pesquisa "vampiro", no Google, aparece um mundo de ficção.
I Googled how to do that.
Pesquisei no Google como fazer isso.
And during I was trying to remember what I read on Google, so...
Durante, estava a tentar lembrar-me do que tinha lido no Google...
These guys won't install a landline or talk on a cell phone, but Riley used his laptop to search porn, fringe propaganda sites and 247 addresses on Google maps.
Esses tipos não usariam cabos nem telemóveis, mas Riley usou o laptop para ver pornografia, sites de propaganda e pesquisar 247 endereços no Google Maps.
I have something here. Riley's hits on Google Maps- - all 247 of them are federal buildings.
As buscas no Google Maps, os 247 endereços são prédios do governo.
He's gonna shoot those google earth folks what caught me with my breeches down.
Ele vai matar aquele pessoal do Google Earth que me apanharam de calças na mão.
Can you trust the first thing that comes up when you search on Google for a bit of information about a health condition you have?
Pode-se confiar na primeira coisa que aparece quando buscas no "Google" por um pouco de informação sobre algum problema teu de saúde?
He's a collectables dealer.
É um negociador de coleccionáveis, pesquisei no Google.
Google it.
Procure no Google.
No, I have it on google alert.
Não, tenho-o no Google Alertas.