Grenadine traduction Portugais
34 traduction parallèle
Four kinds of rum, brandy, grenadine, lime juice, papaya juice and the white of one duck egg.
Rum, conhaque, grenadine, suco de lima, suco de mamão e uma clara de ovo de pato.
I cooked your favorite dessert, grenadine rice pudding.
Preparei a tua sobremesa favorita. Pudim de arroz com xarope de romã.
I didn't ask menthol water, but grenadine.
Eu não pedi água de mentol, mas sim grenadina.
Does grenadine stain?
Este tecido fica manchado?
I see the grenadine came out nicely.
Estou a ver que a nódoa saiu direitinha.
Molecular grenadine active.
- Granadina molecular activa.
Molecular grenadine active.
Agora já não há conflito!
Now can anyone tell me how much grenadine is in a Cosmopolitan?
Quem é que sabe quanto xarope de romã leva um Cosmopolitan?
Light rum, amaretto, orange juice, pineapple juice, and a splash of grenadine.
Rum leve, amaretto, sumo de laranja, de ananás e borrifos de grenadine.
Orange juice, mango juice, grenadine, and coconut milk.
Sumo de laranja, de manga, grenadine e leite de coco.
Raspberry grenadine!
Raspa de framboesa!
Did you put any grenadine in this?
Poses-te Grenadines nisto?
Ice, rum, vodka, lime juice, grenadine and a dash of apricot brandy?
Gelo, rum, vodka, sumo de lima, granadina,... e um toque de licor de abricot. É isto, senhora?
Would you like some grenadine or fried rice?
Quer granadina ou arroz frito? Não, obrigado.
So the Hemingway daiquiri is two ounces of light rum, one ounce- - One ounce lime juice, one ounce simple syrup dash grapefruit grenadine float.
Então, o daiquiri Hemingway é feito com 30 ml de Rum leve, 30 ml de... 30 ml de sumo de lima, 30 ml de mistura de xarope simples com toranja, xarope de romã e lima picada.
And a grenadine juice.
Para mim, sumo de romã.
Fill it up with pineapple juice, top it off with grenadine.
Encher com sumo de ananás e um pouco de granadina.
- Well. - I call it tequila and grenadine.
Eu chamei-lhe tequila e grenadine.
Me and Buck drink grenadine.
O Buck está a beber licor de romã.
Look, Stan will be home from the store any second, and I put grenadine on the list.
Ouve, o Stan deve estar quase a chegar da loja e eu pus xarope de romã na lista.
Grenadine turns cold cola into a Roy Rogers.
O xarope de romã transforma a cola fria num Roy Rogers.
You know what grenadine turns warm cola into?
Sabes o que acontece se a misturar com cola quente?
But there's no grenadine in here.
- Mas não trouxeste xarope de romã.
- You don't need grenadine.
- Não precisas disso. Preciso, sim.
Maybe you're in charge there, where they don't serve grenadine!
Podes mandar na tua casa, onde não servem xarope de romã.
You should've bought the grenadine.
Devias ter comprado o xarope de romã.
They mix the rum with grenadine.
Misturam o rum com xarope de romã.
Grenadine.
Grenadine.
She's called Grenadine?
Olhem só, o nome dela é Grenadine?
What would you like to drink, grenadine?
O que vais beber? Um pouco de grenadine?
Schnapps and red grenadine.
"Schnapps" e groselha vermelha.
Tequila, grenadine, creme de cassis, the luxury way to kill yourself.
Tequila, groselha, Crème de Cassis. A forma mais luxuosa de suicídio.
- No grenadine!
- Nada de xarope de romã.