Guns traduction Portugais
13,649 traduction parallèle
You know I don't like guns, but I'd rather be prepared.
Você sabe que eu não gosto de armas, mas eu prefiro ser preparados.
I'm talking about the big guns.
Eu estou falando sobre as grandes armas.
We didn't have guns.
Não temos armas.
But I knew where we could find food and guns.
Mas eu sabia onde podíamos encontrar comida e armas.
Guns on the ground, both of you on your knees.
Armas no chão. De joelhos, os dois.
But, what do werecoyote need with guns?
Mas para que precisa uma lobiscoiote de armas?
Well, I count five guns.
Contei cinco armas.
And I go to work every day surrounded by men and women with guns.
Trabalho todo o dia cercado por homens e mulheres com armas.
After all, I'm the only one of us who has men and guns.
Afinal, sou o único entre nós que tem homens e armas.
Now we have guns, too.
- Agora temos armas também.
Listen. Reiter's men outnumber us. We have guns, but so do they, so when we get up there, we cannot hesitate to kill, do you understand?
Somos poucos contra muitos, temos armas, eles também, quando formos lá, não podemos hesitar em matar, percebeste?
Can you with your masks and your guns actually say the same?
Podem dizer o mesmo?
I must admit that action isn't my forte but back home people use real guns with real bullets to unbuckle their belt.
Devo admitir que ação não é o meu forte mas em casa as pessoas usam armas verdadeiras com balas para atar ao seu cinto.
Guns down!
Armas para baixo.
You too... guns down.
Você também armas para baixo.
Batman doesn't use guns.
o Batman não usa armas.
I wanted to travel through space, surviving only by my wits and laser guns.
Eu queria viajar pelo espaço sobrevivendo apenas com a minha inteligência e minhas armas laser.
Just roll up on his ass, guns blazing?
Chegar ao pé dele e disparar?
We need to see where the enemy big guns are.
Temos de ver onde estão as armas grandes do inimigo.
We are on our knees with guns to our heads, and they are picking us off one by one.
Estamos de joelhos com armas apontadas à cabeça e estão a apanhar-nos um a um.
You go out there, guns blazing, they'll probably kill ya.
Tu vais, dar tiros para todo lado. Provavelmente matarão-te.
Where are those guns you were working on?
Onde estão as armas que estavas a desenvolver?
Guns!
Armas!
Yo, let's load the guns up, bro.
Vamos carregar as armas.
Where the guns at?
Onde estão?
I'll grab the guns.
Vou buscar as armas.
Man, wish we had guns right now.
Gostaria de ter armas agora.
But maybe if we keep our body temperature cold enough, we can go get the guns.
Talvez se mantivermos a temperatura fria, possamos ir buscar as armas.
We just gotta head to the truck - and grab the guns, okay?
Nós temos que ir para o camião buscar as armas, certo?
And then once we reload the guns, we'll come back for you.
Assim que tiver-mos as armas, voltamos para te vir buscar.
There's a duffel of guns in the ceiling.
Um saco de armas no teto.
Comrade Lieutenant... 76 mm artillery guns would be useless.
Camarada tenente, as armas de artilharia de 76mm seriam inúteis.
Tell me who handed you... the guns.
Lee Young-cheol, diga-me, quem lhe entregou... as armas?
He keeps the peace in this town in ways our badges and guns can't.
Ele mantém a cidade em paz de forma mais eficiente do que as nossas armas.
- Actually, most guns of that time period had hammer blocks, thus reducing the number of shots to five.
- Na verdade, a maioria das armas desse periodo de tempo tinham bloqueios, o que reduzia o número de tiros para cinco.
What about our guns?
E as nossas armas?
Ballistics matched him to one of the many guns connected to Frank Castle.
A balística associou-o a uma das muitas armas do Frank Castle.
- Guns, ammunition...
- Armas, munições...
If invoices for drugs and guns and human trafficking aren't encrypted, then what is?
Se as faturas de drogas, armas e tráfico humano não estão encriptadas, então, o que é?
- Upstate... New York somewhere, in a location I can never know about, surrounded by men with guns... assigned to protect her.
- No norte do estado, num local que eu nunca poderei saber, rodeada de homens armados com a missão de a protegerem.
People who don't know shit about guns usually go for something shiny.
Quem não percebe de armas escolhe uma arma brilhante.
Like, guns, bombs?
Armas de fogo, bombas?
We've got guns.
Nós temos armas.
What is it about you and guns, eh?
O que se passa contigo e com as armas?
Humans are playing with their guns, and now they're running for cover.
Humanos estão a brincar com suas armas, e agora estão a correr para se esconder.
Did you put blanks in the guns? Like...
Pôs munições de pólvora seca nas armas?
Those guns don't frighten us.
Essas armas não nos assustam.
Whose members have been arrested for guns, drugs, murder.
Cujos membros tem sido presos por armas, drogas e homicidios.
Laser guns.
Armas laser.
Guns down!
No chão.
These guns have a lot of power!
Estes braços têm muita energia.