Hamptons traduction Portugais
602 traduction parallèle
If they can't swim here they'll be glad to swim at the beaches of Cape Cod, the Hamptons, Long Island.
Se não nadarem aqui, vão nadar para as praias de Cape Cod, Hamptons, Long Island.
- Manhattan. Is that near the Hamptons?
- Perto dos Hamptons?
We could talk about your summer plans for us in the Hamptons?
Poderiamos falar sobre os planos que tens para nós no Verão em Hamptons?
Well, I know women who marry men they despise so they can drive a Mercedes and spend summers in the Hamptons.
Eu conheço mulheres que... casam com homens que desprezam, para guiarem um Mercedes... e passarem os Verões em Hamptons.
Are you going to your house in the Hamptons?
Quando? Para onde?
She said she's been in the Hamptons since Sunday.
Disse que esteve fora, desde domingo.
You know. "I'll circle for months until somebody goes out to the Hamptons."
Vou ter de andar meses ás voltas, até alguém sair para Hamptons.
They're very big in the Hamptons, you know the rich.
São pessoas importantes em Hamptons.
- A weekend in the country. - The Hamptons?
- Fim de semana no campo.
- The Vineyard.
- Nos Hamptons?
- You don't want a kid? - Oh, we- - When we first met, she didn't like the beach ; she hated the Hamptons ;
Quando nos conhecemos, detestava a praia, odiava The Hamptons, não queria ter filhos.
Why,'cause I said no about going to your boss Jerry Bender's house... - in the Hamptons?
Porquê, por recusar ir a casa do teu patrão em The Hamptons?
I don't like the Hamptons. You know, you used to hate the beach yourself.
E tu também odiavas a praia.
While Elise cleaned out Bill's office, loft and house in the Hamptons - Brenda and I looked for an office. A base for the Club.
Enquanto a Elise limpava o escritório, o apartamento do Bill e a casa onde viviam, eu e Brenda procurávamos um escritório, uma base de operações para o clube.
For $ 300 an hour, you can put me through to his house in the Hamptons!
Por $ 300 à hora, que remédio tem senão estar disponível!
It was in the Hamptons.
Na casa de Hamptons.
It's twelve rooms on Park Avenue and they're having a Hamptons room.
São 12 espaços, na Avenida Park. Temos uma sala Hamptons.
Anybody who bolts from the Hamptons is OK with me.
Gosto de uma pessoa que foge dos Hamptons.
a scent of the hamptons.
É a fragância dos Hamptons.
My friend, Patience and her husband invited me to the Hamptons for the weekend.
A minha amiga, Patience e o marido convidaram-me para um fim de semana em Hamptons.
His name was Jonathan Bix. He was a trader at Bear Sterns... and had just closed escrow on a house in the Hamptons.
Ele chamava-se Jonathan Bix... um mercador que ia comprar uma casa nos Hamptons.
Court's invited me to the Hamptons for Labour Day weekend.
O Court convidou-me para passar o Labor Day nos Hamptons.
- Probably some pad in the Hamptons.
- Numa das pistas em Hamptons.
I'm saving for a summershare in the Hamptons.
Estou a poupar para um time-sharing em Hamptons.
You're gonna need a beautiful sandal like that in the Hamptons.
E vai precisar de uma sandália assim em Hamptons.
Before I forget, Charlotte wants to do a share in the Hamptons.
Antes que me esqueça, a Charlotte quer partilhar um apartamento em Hamptons.
Wait until you see my club in the Hamptons. Salsa East.
Espera até veres o meu clube em Hamptons.
- Do you like the Hamptons?
- Gostas de Hamptons?
- No, love love the Hamptons.
- Não, adoro Hamptons.
This is a story about a lovely couple, Rob and Elaine who rented a house one especially hot and sticky summer in the Hamptons.
Esta é a história de um casal encantador, o Rob e a Elaine, que alugou uma casa em Hamptons num Verão excepcionalmente quente.
- Because everyone's in the Hamptons.
- Porque estão todos em Hamptons.
And we'II always regret that last summer we didn't spend together in the Hamptons.
Arrepender-nos-emos do último Verão que não passámos juntas em Hamptons.
The Hamptons Jitney is like the bus to summer camp only instead of singing everyone ignores each other and talks on their cell.
O Jitney parece o autocarro para a colónia de férias, só que todos se ignoram e falam ao telemóvel.
Hi! Greg's been going to the Hamptons every summer for 20 years.
Há 20 anos que o Greg vai para Hamptons todos os Verões.
I'd ask you for a drink after but I'm driving to the Hamptons.
Convidava-a para um copo, mas vou para Hamptons.
I'm going out to the Hamptons tomorrow.
Vou para Hamptons amanhã.
Good-Iooking, polite, house in the Hamptons.
Bonito, educado. Tem casa em Hamptons.
It's for the Hamptons Hoedown tomorrow night and the event is being run by Nina G. Public Relations.
O Baile de Hampton é amanhã à noite e está a ser organizado pela Relações Públicas Nina G.!
Every year, one of the local Hamptons billionaires got down and dirty and threw a big hoedown full of cowboys and caviar.
Todos os anos, um dos bilionários locais oferecia um enorme baile, cheio de cowboys e caviar.
Smaller than my Hamptons crib, but that's bigger than Steven's.
Mais pequena que a casa nos Hamptons, mas essa é maior que a do Steven.
But he's got the fly Hamptons house.
Mas ele tem a casa nos Hamptons.
A house in the Hamptons, boats, cars, women... what they want.
Uma casa em Hamptons, barcos, carros, mulheres... o que quiserem.
Yeah, he's stuck in the Hamptons, but he's checking in...
Sabe. Está retido em Hampton mas vou-o informando.
In the Hamptons?
Numa Hampton?
Ask him if he's conflicted about his house in the Hamptons.
Pergunta-lhe se ele tem um dilema acerca da casa dele nos Hamptons.
Oh, out in the Hamptons, of course. Up to my ears in my new book.
Nos Hamptons, sumergido no meu novo livro.
I thought you were in the Hamptons.
Eu pensei que estava nos Hamptons.
The Hamptons? - No.
- Nos Hamptons?
He was out at the Hamptons for a bachelor party, and he hitched a ride home with us.
Ele esteve nos Hamptons para uma festa e apanhou boleia connosco.
I'II see you in the Hamptons or back in the city.
Bom, vemo-nos em Hamptons ou na cidade.
Law Order SVU 2x02 Honor
Um recibo duma garrafa de água e um de Hamptons Athletics, tamanho 38, $ 159,95. - Ténis caros. - Detectives...