He's my patient traduction Portugais
103 traduction parallèle
He's not my patient.
Não é paciente meu.
As difficult as he was to understand... I think I can manage to figure out my own patient's instructions.
Por mais que seja difícil percebê-lo, acho que consigo perceber as instruções do meu paciente.
He's my patient and critical. I must stay with him.
Ele é meu paciente e está em estado grave.
He's not my patient. He's my husband.
Ele não é meu doente, é meu marido.
My committee reviewed Dr. Merritt's actions. We concluded that everything he did was in the best interests of this particular patient.
O meu comitê reviu as acções do Dr. Merritt e concluímos que tinha feito tudo no interesse da paciente.
Your Honor, listen... he's taking my patient!
Meritíssimo, acho que o rapaz...
Whether my patient is under anaesthetic or not, whether he ´ s under hypnosis or he has just been knocked out with a blunt instrument is totally irrelevant.
Esteja ele anestesiado ou não, hipnotizado ou não, ou posto a dormir ou não é totalmente irrelevante!
- He's my patient.
Ele é o meu paciente.
He's my patient.
Ele é o meu paciente.
He's still my patient and I'll not have him disturbed.
Pode ser, mas ainda é meu paciente e não o vou perturbar.
Hal Arden's been my patient since he came here eight years ago.
O Hal tem sido meu paciente desde que chegou, há oito anos atrás.
- No, he's my patient.
- Não, é meu paciente!
He's my patient, Dr. Morton.
Ele é meu paciente, Dr. Morton.
He's not really a patient, he's my golf pro, but...
Não é bem um paciente, é meu professor de golf, mas...
He's my patient.
Ele é meu doente.
He's now my patient.
Ele é agora meu paciente.
He's not my patient.
Não é meu paciente.
He's my patient.
Ele é meu paciente.
He's my patient.
- Ele é meu paciente.
Raskolnikov is my patient, but he's getting better.
Raskolnikov é meu paciente, mas está a melhorar.
Jack, this is not the time... by the time I got there, it was clear that my father was not only incapacitated but that he had also severed the patient's hepatic artery,
Jack, não é a altura... quando cheguei lá, estava claro que o meu pai estava... não somente incapacitado mas também... tinha danificado a artéria hepática do paciente,
He's my meningitis patient.
É um paciente com Meningite.
He's not my patient Dad.
Ele não é meu paciente, pai.
- He's my patient, Sam.
- Ele é meu doente, Sam.
He's my patient.
É o meu paciente.
- Jack, this is not... By the time I got there, it was clear my father was not only incapacitated, but that he had also severed the patient's hepatic artery, which, in my professional opinion,
Quando pude intervir, era óbvio que o meu pai não só se achava incapacitado mas também havia... cortado a artéria hepática da paciente, o que, na minha opinião profissional,
Even though he's post-op and still technically my patient, I'm gonna pretend to consider your opinion before I do whatever I want.
Ainda que ele seja tecnicamente meu paciente, vou fazer de conta que considero a sua opinião antes de fazer o que me apetece.
He's my patient.
O doente é meu.
Now he's my patient.
Agora, o doente é meu.
He's my patient.
É um paciente meu.
He's my patient now, too.
Ele agora também é meu paciente.
He's my patient now.
Ele é meu paciente agora.
He's my patient.
É meu doente.
- He's my patient.
- Ele é meu paciente.
He's my patient, Bob!
Ele é meu paciente, Bob!
- He's my patient until I sign him over.
- É meu paciente até dar baixa dele. Eu conheço-o.
but my patient's in a coma, and he's never gonna wake up again.
Mas o meu paciente entrou em coma e não vai voltar a acordar.
He's my patient.
O paciente é meu.
- Oh, he's my patient.
- Ele é meu doente.
Actually, he's my patient.
De facto, ele é meu paciente.
He has been my patient for years - he's got no-one else to talk to.
Foi meu paciente durante anos, não tem com quem mais falar.
And he's my patient, Dabboo.
E ele é meu paciente, Dabboo.
He's my patient... mine. Do you understand? Go.
É meu paciente, meu, percebes?
He saved my patient's life.
Ele salvou a vida do meu paciente.
- But he's my patient.
- Mas o doente é meu.
See, Bernie isn't just a patient, he's also my lover.
O Bernie não é um simples paciente, também é meu amante.
- He's not my patient, man.
- Ele não é meu paciente, meu.
Look, my pneumonia patient is being discharged, and he's not ready.
O meu paciente com pneumonia teve alta, mas não está bem.
If you're looking for your patient, Mr. Tillman, my guess is he's probably on a bus somewhere screaming "35!"
Se procura o seu paciente, o Sr. Tillman, acho que deve estar num autocarro algures, a gritar "35!"
'Cause he's my next patient.
Porque ele é meu próximo paciente.
And, strictly speaking, since he's not my patient, win some.
Mas na verdade, ele não é meu doente, logo, ganhamos sempre.
he's my uncle 44
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298