How did you know we were here traduction Portugais
33 traduction parallèle
HOW DID YOU KNOW WE WERE HERE?
Como descobriu que estávamos aqui?
Incidentally, how did you know we were here?
Como soube que estávamos aqui?
How did you know we were here?
Como adivinhaste que estávamos aqui?
How did you know we were here?
Como sabias que cá estávamos?
- How did you know we were here?
- Não sabia.
- How did you know we were here?
- Como soube que estávamos aqui?
- How did you know we were here?
- Foi o Chris que me disse.
How did you know we were here?
Como é que sabias que eu estava aqui?
How did you know we were here?
Como sabia que estávamos aqui?
How did you know we were here?
Como soube que estávamos aqui?
How did you know we were here?
Tenho tido bastante experiência, a esgueirar-me dentro e fora do parque de caravanas.
- How did you know we were here?
- Como é que soube onde estávamos.
How did you know we were here?
Como sabiam que estávamos aqui?
How did you know we were here?
Como sabias que estávamos aqui?
How - - how did you know we were here?
Como é que ela sabia que estávamos aqui?
How did you know we were here?
Como soubeste que estávamos aqui?
- How did you know we were here?
- Como sabias onde estávamos?
But how did you know we were here?
Mas como sabias que nós estávamos aqui?
How did you know we were here?
Como souberam que estávamos aqui?
How did you know we were here?
Como sabia?
How did you even know we were here?
- Como souberam que estávamos aqui?
little slim Jim, yoo-hoo? Castle, how did you know that we were here?
Castle, como sabias que estávamos aqui?
How did you know we were even here?
Como sabia que estávamos aqui?
How did you know that we were here?
Como é que sabias que estávamos aqui?
A-and how did you know we were here? I didn't!
E como é que soubeste onde estavamos?