English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / How long ago was this

How long ago was this traduction Portugais

43 traduction parallèle
How long ago was this trip to Europe?
Há quanto tempo foi essa viagem à Europa?
How long ago was this?
Há quanto tempo foi isso?
So how long ago was this image recorded?
Há quanto tempo foi tirada esta imagem?
How long ago was this taken?
Quanto tempo tem essa foto?
How long ago was this?
Há quanto tempo foi isto?
How long ago was this?
Há quanto tempo foi?
And how long ago was this?
E há quanto tempo atrás foi isso?
How long ago was this?
- Há quanto tempo foi isso?
So how long ago was this?
Então, há quanto tempo foi isso?
( Frank ) How long ago was this?
A quanto tempo aconteceu isto?
How long ago was this?
Isto foi há quanto tempo?
How long ago was this?
Isso foi há quanto tempo?
How long ago was this shooting?
- Há quanto tempo o matou?
How long ago was this?
- Há quanto tempo?
How long ago was this?
Quando é que foi isso?
- How long ago was this?
Há quanto tempo foi isso?
- How long ago was this?
- Quando foi isso?
And she's, you know, into the whole abstinence thing, so... eventually, you know, it just ended. How long ago was this? It was almost a year.
Por isso por fim, acabámos.
They took everybody. Hey, buddy, how long ago was this?
- Há quanto tempo foi isso?
- How long ago was this?
- Há quanto tempo foi isso?
How long ago was this exam?
Há quanto tempo fizeste o exame?
And how long ago was this?
Há quanto tempo foi isso?
How long ago was this shut down?
Há quanto tempo foi isto desmontado?
- How long ago was this?
- Há quanto tempo é que foi?
This makes me realize how long ago that was.
Isto fez-me perceber há quanto tempo isso foi.
That was 1 1 years ago, Tim. How long do you want to run around like this?
Isso foi há 11 anos, Tim, Quanto tempo mais queres viver assim?
And how long ago was this?
- E há quanto tempo foi isso?
So I know this was a long time ago, but do you know how the war ended?
- Sei que isto foi há muito tempo, mas sabes como a guerra terminou?
How long ago was this?
- Sra. Koruba...
How long ago do you think this was?
- De quanto tempo acha que é isso?
Do you guys know how long ago this place was...
É muito tenebroso.
I want you to know, it doesn't matter how long ago this was.
Quero que saiba, que não interessa há quanto tempo foi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]